несколько мужчин. Девушки, все в пыли, с масляными пятнами на лице, были в
тонких бесформенных бумажных платьях, большинство - в стоптанных ботинках.
Многие засучили рукава, обнажив худые руки, другие из-за духоты
расстегнули верхние пуговки платья. Это были типичные работницы из
низкооплачиваемых слоев - неряшливые, сутулые, почти все бледные от
пребывания в спертом воздухе. Однако застенчивостью они вовсе не
отличались - они были неудержимо любопытны, дерзки на язык и сыпали
жаргонными словечками.
она не хочет. Если не считать смущавших ее косых взглядов, никто не
обращал на девушку ни малейшего внимания. Керри стояла, пока наконец ее
присутствие не было замечено всеми, кто находился в мастерской. Лишь тогда
кто-то дал знать мастеру, и тот появился в фартуке, без пиджака, в рубашке
с засученными до самых плеч рукавами.
действовать напрямик.
нужна работница. Но мы предпочитаем опытных. У нас нет времени обучать
новичков.
этого человека и простота общения придали ей немного бодрости.
возмущение осталось невысказанным.
мастер, глядя на Керри, как на тюк с тряпьем. - Впрочем, можете прийти в
понедельник утром, и я вас поставлю на работу, - добавил он.
ее зовут.
светлым надеждам Керри, все же ее приободрило сознание, что после многих
неудач ей наконец предложили работу. Как ни скромны были притязания
девушки, она не могла себе представить, что возьмется за эту работу. Она
привыкла все же к лучшему. Привычка к вольному деревенскому воздуху
вызывала в ней внутренний протест против этой тесноты и духоты. Она не
знала, что такое жить в грязи. Сестра содержала свою квартиру опрятно.
Здесь же все засалено, потолки низкие, а девушки сплошь неряхи и, видимо,
ожесточены. Они, наверно, испорченные и злые, решила она. А все-таки ей
предлагают работу! Право, Чикаго не так уж неприступен, если в первый же
день здесь можно найти место. Впоследствии она подыщет себе что-нибудь
другое, получше.
приятных или солидных ей отказывали категорически и самым ледяным тоном. В
других конторах требовались только опытные работницы. Не раз девушка
наталкивалась на крайне грубые приемы, и особенно обидный ответ она
выслушала на одной фабрике готового платья, когда, взобравшись на
четвертый этаж, решила справиться, нет ли у них работы.
хозяйничавший в скудно освещенной мастерской. - Нам никого не нужно. И
нечего сюда таскаться!
энергия. Девушка проявила изумительную настойчивость. Такие ревностные
усилия заслуживали лучшей награды. Огромный торговый район города
показался ей, утомленной, таким необъятным, таким черствым, таким
застывшим в своем равнодушии к людям. Казалось, для нее закрыты все двери,
борьба предстоит слишком жестокая и нет никакой надежды, что она добьется
здесь чего-нибудь. Мимо бесконечной вереницей спешили мужчины и женщины.
Керри чувствовала вокруг себя могучий пульс жизни с ее многообразными
интересами и чувствовала свою беспомощность, почти не сознавая, что в этом
потоке она была лишь ничтожною соломинкой. Тщетно осматривалась она, ища,
куда бы обратиться, но не находила двери, в которую у нее хватило бы духу
войти. Ведь то же самое повторится всюду. Те же унизительные просьбы, а в
награду - короткий отрицательный ответ.
думая, как бы добраться до дома Минни; уныние и безнадежность овладели ею,
подобные чувства так часто охватывают в сумерках человека, весь день
тщетно искавшего работу. Проходя по Пятой авеню, на пути к
Ван-Бьюрен-стрит, где она намеревалась сесть в конку, Керри очутилась
перед большой обувной фабрикой; в одном из ее зеркальных окон она увидела
джентльмена средних лет, сидевшего за небольшим столом. Повинуясь некоему
внезапному импульсу, какие подчас появляются у человека, осознавшего свое
поражение, Керри решительно вошла и направилась к джентльмену. Тот
посмотрел на нее - усталое лицо девушки явно пробудило в нем интерес.
работу вы ищете? Вы случайно не переписчица?
обойти кругом, подняться наверх и справиться там. Несколько дней назад
наверху нужны были люди. Спросите мистера Брауна.
мальчику.
она посидит, он скоро будет.
девушка не могла составить себе представления ни обо всем помещении, ни о
том, чем тут занимаются.
Браун, узнав о цели ее прихода. - А вы раньше когда-нибудь работали на
обувной фабрике?
не знаю, найдется ли у меня что-нибудь для вас. А вы согласитесь работать
за четыре с половиной доллара в неделю?
заманчивым. Правда, она ожидала, что ей дадут не меньше шести долларов в
неделю. И все же она согласилась.
что-нибудь для вас.
Кровь горячей волной разлилась по ее телу. Нервное напряжение ослабело.
Она вышла на улицу, кишевшую народом, и почувствовала себя в какой-то
новой атмосфере. Как, оказывается, легко шагают люди на тротуарах! Она
впервые заметила, что на лицах мелькают улыбки. До ее слуха доносились
обрывки разговоров и взрывы смеха. Воздух был мягкий. Из огромных зданий
уже выходили люди, окончившие дневную работу. Керри видела их довольные
лица и, вспомнив, что у сестры ее ждет обед, ускорила шаг. Керри была
утомлена, но больше уже не чувствовала боли в ногах. Интересно, что скажет
Минни! А впереди зима, долгая зима в Чикаго - огни, веселая толпа,
развлечения!.. В конце концов в этом городе-гиганте приятно жить. Фирма,
где она будет работать, по-видимому, солидное предприятие. В окнах такие
огромные зеркальные стекла! Ей, наверное, будет там неплохо. Девушка
вспомнила о Друэ, о том, что он говорил в поезде. Жизнь начала казаться ей
лучше, ярче, радостнее. В самом радужном настроении Керри села в вагон
конки, чувствуя, как кровь горячей струей бежит по жилам. Она будет жить в
Чикаго - не переставало стучать у нее в мозгу. Она будет жить веселее, чем
раньше. Она будет счастлива!
4. МЕЧТЫ УТРАЧЕНЫ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ ГЛУМИТСЯ
которые были бы ей доступны, случись ей родиться богатой. Быстро и не
задумываясь, она уже во все стороны разбросала щедрою рукой свои скудные
четыре с половиной доллара в неделю. Керри не жалела денег и быстро делала
свой выбор. В те часы перед сном, когда она сидела в качалке у окна,
любуясь освещенными улицами, будущий заработок прокладывал своей
обладательнице дорогу ко всем утехам и безделушкам, какие только может
пожелать женское сердце.
которой доступны все возможные радости жизни. Жена Гансона была слишком
занята мытьем пола в кухне и размышлениями над тем, что можно купить на
восемьдесят центов, которые она могла истратить на воскресный обед.
готовая, несмотря на усталость, без конца обсуждать интересные подробности