может быть преступна наша любовь? Разве оба мы не свободны? И ведь отец мой
согласился на наш брак. Бог и ангелы только радуются, глядя на такую любовь!
Габриэль.
обычно такой мужественный, поддаетесь каким-то вздорным страхам! А вот мне
ничуть не страшно с вами. Я себя чувствую с вами в безопасности, как со
своим отцом. И чтобы вы опомнились, вернулись к жизни и осознали наше
счастье, я бесстрашно порываюсь к вам, Габриэль. - И, сияя от радости, она
обняла его.
отталкивает меня, он не любит меня!
Неужели их отверг не мой разум, а голос крови? О, приди же ко мне, Диана!"
Не голос крови звучит во мне, а голос любви. Я узнаю его. Какое счастье!
узнать.
тебя и чувствовать на своей груди биение твоего сердца - это рай... или же
ад! - крикнул внезапно Габриэль, высвобождаясь из рук Дианы. - Уйди, уйди!
Дай мне исчезнуть, я проклят!..
оцепеневшую от испуга и отчаяния.
пьяный, спустился по лестнице. Эти страшные испытания были слишком тяжелы
для его рассудка. Поэтому, когда он очутился в большой галерее Лувра, глаза
у него закатились, ноги подогнулись, и он рухнул на колени у самой стены,
бормоча:
дьяволиц... - И он потерял сознание.
услышал чей-то нежный голос. Он открыл глаза. Юная королева-дофина Мария
Стюарт стояла перед ним со свечой в руке.
напугали! Мне показалось, что вы умерли. Что с вами? Как вы бледны! Теперь
вам лучше? Хотите, я позову людей?..
голос воскресил меня.
Когда я увидела вас, то так испугалась, что даже не могла крикнуть. А потом,
поразмыслив, успокоилась, подошла, положила вам руку на лоб, позвала вас, и
вы очнулись. Вам легче?
я припоминаю: сильная боль стиснула мне вдруг виски, точно железными
обручами, пол провалился, и я упал вниз, касаясь стены, и я соскользнул
вниз, по этой обшивке стены. Но отчего мне так стало больно? Ах да, теперь
вспоминаю, все вспоминаю... О боже мой, боже, я все вспомнил!
я сильная! Я позову людей, и они вас проводят до дома.
помощь все свое мужество. - Я чувствую себя настолько крепким, что смогу
один дойти домой. Видите, я шагаю достаточно твердо. Это не умаляет моей
признательности, и я до гроба не забуду вашей трогательной доброты. Вы
явились мне ангелом-утешителем, когда решалась моя судьба.
страждущему, как же мне было не помочь вам, преданному другу моего дяди,
герцога де Гиза? Не благодарите меня за такую безделицу.
позволяете вас благодарить, но я буду помнить это всю жизнь. Прощайте.
полчаса добрался до улицы Садов святого Павла.
глазах, и прохрипел:
сердце... О боже мой! Боже мой!
опять упал навзничь на паркет, потеряв сознание.
XVII
рождения человека, которую составляли астрологи для предсказания его судьбы;
так же называют и самое предсказание]
будет протекать медленно. Все эти кровопускания ослабили молодого человека,
но он выживет, не сомневайтесь в этом...
сидящими проницательными глазами. Люди звали его метр Нотрдам. Свои ученые
сочинения он подписывал "Нострадамус". На вид ему было лет пятьдесят, не
больше.
вечера седьмого июня он так и лежит, а сегодня у нас второе июля, и за все
это время он не произнес ни слова, даже не узнал меня... Он словно
мертвец... Возьмешь его за руку, а он и не чувствует...
сознанию. Если он сможет пролежать в подобном беспамятстве еще месяц, то
будет спасен окончательно.
бога.
Можете это передать той хорошенькой служанке, что дважды в день приходит
справляться о его здоровье. Ведь тут замешана страсть какой-то знатной дамы,
так ведь? И страсть эта бывает просто очаровательна, но бывает и роковой.
Нотрдам, - вздохнула Алоиза.
за излечение от болезни.
своей, и задумчиво, внимательно стал разглядывать ее ладонь. Он даже оттянул
кожу над указательным и средним пальцами. Казалось, он напрягал память,
что-то припоминая.
эту руку, и всякий раз мне кажется, что когда-то давно мне приходилось ее
рассматривать. Но чем же она тогда поразила меня? Мензальная линия
благоприятна; средняя сомнительна, но линия жизни превосходна. Впрочем,
ничего из ряда вон выходящего! По-видимому, преобладающая черта этого
молодого человека - твердая, несгибаемая воля, неумолимая, как стрела,
пущенная уверенной рукой. Но не это меня изумило в свое время. А потом, эти
мои воспоминания очень смутны и стары, а хозяину вашему, госпожа Алоиза, не
больше двадцати пяти лет, не так ли?
день рождения вам известен?
родился, когда пробило шесть с половиной часов утра.
он. - Но будь виконт д'Эксмес на двадцать лет старше, я был бы готов
поклясться, что уже держал эту руку в своей. Впрочем, это неважно... Здесь я
только врач, а не колдун, как меня величают иногда в народе, и я повторяю,
госпожа Алоиза, что врач теперь ручается за жизнь больного.
ручаетесь за его исцеление от болезни, но не от страсти.
столь безнадежная страсть, судя по ежедневным двукратным посещениям
молоденькой служанки!
собой, как виконт, тому недолго придется страдать от неразделенной любви в
такое время, как наше. Дамы любят иной раз помедлить, вот и все.