над краем крепостной площадки.
каменный выступ.
всех сил толкнул его в грудь, и Мартен-Герр полетел в пропасть.
немедленно обрел свое хладнокровие и смелость; вслед за ним появились
Габриэль и все остальные.
окаменевший.
вами случилось? Что вам сделал Мартен-Герр?
Мартен... Но это же был не он! Неужели его не спасти?
- зловеще рассмеялся Пьер Пекуа. - Полноте, господин виконт, подумайте лучше
о том, как бы вам спастись самому вместе в вашими людьми! Сейчас не время
жалеть преступника!
не время, вы правы. Что же нам теперь предстоит?
человек... Но нам не придется их ждать, вот они!
городской патруль, направлявшийся по внутренней лестнице на площадку. Если
бы они подняли тревогу, все бы, наверно, пропало. Но, по счастью,
Шарфенштейны, дядюшка и племянник, люди от природы любопытные и дотошные,
как раз оказались рядом с ними. Поэтому никто из всего патруля не успел даже
и пикнуть. Мощные ладони зажали им рты и мгновенно прижали к земле.
Подбежавшие Пильтрусс и еще двое волонтеров тут же обезоружили и связали
четырех ошарашенных городских стражников.
врасплох остальных часовых, а потом уж ринуться в караулку! Мы с братом
обработали чуть ли не половину стражников, и теперь они ждут не дождутся
французов. Я сам схожу и сообщу им о нашем успехе. А вы тем временем
займитесь часовыми.
гибель Мартен-Герра!..
моей совести, - сурово ответил непреклонный горожанин. - Я ухожу. Делайте
свое дело, а я займусь своим.
Пекуа. Большинство часовых перешли на сторону французов. Один вздумал было
сопротивляться, но был мгновенно обезоружен и связан. Когда оружейник
возвратился в сопровождении Жана Пекуа и нескольких верных людей, вся
крепостная площадка форта Ризбанк была во власти виконта д'Эксмеса.
медлить. Нужно было скорее воспользоваться первым смятением и
нерешительностью врага.
праведным сном младенцев. Не успели они даже проснуться толком, как были уже
связаны по рукам и ногам. Словом, до битвы дело не дошло, ибо вся эта
суматоха длилась всего несколько минут. Не было еще и шести часов, как весь
форт Ризбанк - ключ к гавани и к городу - принадлежал уже французам.
был взят, виконт д'Эксмес успел расставить новых часовых и сообщить им новый
пароль, а в городе обо всем этом даже и не догадывались.
говорил Пьер Пекуа Габриэлю. - Поэтому, господин виконт, советую поступить
так: вы с Жаном и с половиной наших людей будете удерживать форт, а я - во
главе с другими - вернусь в город. Если потребуется, мы там лучше поможем
французам, чем здесь.
сведет с вами счеты?
предательстве. Мы, дескать, были застигнуты врасплох и, несмотря на яростное
сопротивление, вынуждены были сдаться на милость победителя. А тех, кто
отказался подчиняться вам, попросту прогнали с форта. У лорда Уэнтуорса
теперь дела невеселые, так что он не усомнится в наших словах и еще
поблагодарит нас!
только смельчаки, но и большие хитрецы. Вы и мне сумеете помочь, если я
рискну на вылазку.
силами многого вы не добьетесь, а потерять можете все! Оставайтесь уж тут!
сложа руки буду здесь бездельничать? - возмутился Габриэль.
Франции, - возразил благоразумный горожанин. - Послушайте: в решающий момент
я подниму всех, кто со мной одних убеждений. Вот тогда-то вы и явитесь,
нанесете сокрушительный удар и передадите юрод герцогу де Гизу.
меня о вашем прибытии. Когда до форта Ризбанк снова донесется призыв, смело
выходите и во второй раз добейтесь победы!
которые должны были вернуться в город, и проводил их до ворот форта.
ведь они должны были успокоить герцога де Гиза и отпугнуть английских
капитанов. Потом он прошелся по площадке, которая была свидетельницей
событий этой ужасной достославной ночи.
Мартен-Герр, несчастная жертва рокового недоразумения, и наклонился над
скалой. Сначала он ничего не увидел, но, приглядевшись, заметил у края
водосточной трубы распростертое тело Мартен-Герра. Видимо, эта труба и
смягчила силу страшного падения.
почести. Рядом с Габриэлем стоял и Пильтрусс; оплакивая Мартен-Герра,
которого всегда очень любил, он тут же присоединился к благочестивому
намерению своего начальника. Укрепив веревочную лестницу, он полез обратно в
пропасть и вскоре возвратился с телом своего друга. Мартен еще дышал.
бедро.
решался на столь сложную операцию.
Парэ, Мартен-Герр был бы спасен.
XX. ЛОРД УЭНТУОРС ТЕРЯЕТ ПОСЛЕДНЮЮ НАДЕЖДУ
Тем не менее он пожелал самолично убедиться в ее результатах. Ведь в
создавшемся трудном положении хотелось уповать даже на несбыточное.
тому месту, откуда виден был форт Ризбанк, вооружился подзорной трубой,
взглянул на форт и радостно вскрикнул. Ошибки не могло быть - там, на форте,
развевался французский флаг!
я-то еще сомневался!.. Теперь Кале будет наш! А если подоспеют англичане, то
Габриэль сумеет их встретить по-своему!
глядя в подзорную трубу. - Поглядите, не английские ли паруса на горизонте?
он взял трубу. - И впрямь англичане! Дьявольщина! Они не теряются! Я их так
скоро не ждал. Что же, делать нечего... Посмотрим теперь, как будут себя
вести нежданные гости и как встретит их молодой губернатор форта Ризбанк!
грозный призрак. А чтобы придать реальность этому видению, Габриэль произвел
троекратный залп из пушек.
колыхалось на английской башне. Очевидно, не только башня, но и весь город
был во власти французов. Значит, они опоздали!
направились к Дувру. Они ведь могли лишь помочь Кале, но отбить город
обратно были не в силах.
Кале нам прямо в руки. Стоит только сжать их - и город наш!
Всякое событие, как правило, имеет свою оборотную сторону: то, что радует
одного, повергает в слезы другого. И пока герцог де Гиз радостно потирал