read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



опасностей?
Король? Ее отец? Но отец ли он ей? А вдруг она - недостойная дочь,
спасающая короля от заслуженной мести? Какие страшные противоречия!
Но Диана была женщина, и женщина с мягкой и великодушной душой. Она
сказала себе: что бы ни случилось, тот, кто мстит, иногда жалеет о
свершенном, тот, кто прощает, никогда не жалеет об этом! И она решила
вернуться в Париж, остаться при короле и любыми путями разузнать о деяниях и
намерениях Габриэля. Кто знает, может быть, и самому Габриэлю понадобится ее
заступничество! Если же ей удастся примирить их обоих, тогда совесть у нее
будет спокойна и она сможет посвятить себя богу.
Приняв такое решение, Диана отбросила прочь всякие колебания, двинулась
в путь и через три дня появилась в Лувре, где ее встретил с распростертыми
объятиями растроганный король.
Однако эти изъявления отцовских чувств она приняла крайне сдержанно.
Сам же король, которому хорошо было известно расположение Дианы де Кастро к
Габриэлю, тоже испытывал какую-то тревожную растерянность.
Присутствие дочери невольно напоминало ему то, о чем вспоминать не
хотелось. Быть может, поэтому он и не заикнулся о предполагавшемся ее браке
с сыном Монморанси: в этом смысле госпожа де Кастро могла быть совершенно
спокойна.
Впрочем, ей и без того хватало забот. Ни в особняке Монтгомери, ни в
Лувре, ни в других местах ничего достоверного о виконте д'Эксмесе ей не
сказали.
Молодой человек исчез.
Проходили дни, недели, целые месяцы. Напрасно Диана, прямо или
исподволь, выспрашивала о Габриэле - никто ничего определенного о нем не
знал. Некоторые уверяли, будто видели его, но заговорить с ним не решились -
вид его был столь мрачен, что все от него шарахались. Более того, все эти
неожиданные встречи происходили почему-то в самых различных местах: одни
встречали его в Сен-Жерменском предместье, другие - в Фонтенбло, третьи - в
Венсенском лесу, а некоторые - даже в Париже...
Откуда могли взяться такие разноречивые сведения?
И, однако, в этом была доля истины.
Габриэль, пытаясь избавиться от страшных воспоминаний и еще более
страшных мыслей, не мог усидеть на одном месте. Нестерпимая жажда действия
бросала его по всему краю. Пешком или на коне, бледный и мрачный, похожий на
античного Ореста [Орест (греч. миф.) - герой, совершивший преступление,
которого преследовали богини мести - эринии (у греков) или фурии (у
римлян)], гонимого фуриями, он блуждал как неприкаянный по городам,
деревням, полям, заходя в дома только на ночлег.
Однажды, когда война на севере уже утихла, он заглянул к одному своему
знакомому, к метру Амбруазу Парэ, недавно вернувшемуся в Париж. Обрадованный
Амбруаз Парэ встретил его как героя и задушевного друга.
Габриэль, словно изгнанник, возвратившийся из далеких странствий,
принялся расспрашивать хирурга обо всех давным-давно известных новостях.
Так он узнал, например, что Мартен-Герр выздоровел и теперь находится,
видимо, на пути в Париж, что герцог де Гиз и его армия стоят лагерем под
Тионвиллем, что маршал де Терм отбыл в Дюнкерк, а Гаспар де Таванн овладел
Гином и что у англичан не осталось ни одной пяди французской земли, как в
том и поклялся Франциск Лотарингский...
Габриэль слушал внимательно, но новости эти не взволновали его.
- Благодарю вас, метр, - сказал он Амбруазу Парэ. - Мне приятно было
узнать, что взятие Кале пошло на пользу Франции. Однако не только ради
интереса к этим новостям явился я к вам, метр. Должен признаться: меня
взбудоражил наш разговор в прошлом году, в маленьком домике на улице Святого
Якова. Теперь мне хотелось бы побеседовать с вами о вопросах религии,
которые вы постигли в совершенстве... Вы, вероятно, перешли уже на сторону
Реформации?
- Да, виконт, - не колеблясь, ответил Амбруаз Парэ. - Кальвин
благосклонно ответил мне на мое письмо и рассеял последние мои сомнения,
последние колебания. Ныне я - один из самых ревностных среди посвященных.
- Тогда не угодно ли вам приобщить к вашему свету нового добровольца? Я
говорю о себе. Не угодно ли вам укрепить мою зыбкую веру, подобно тому как
вы укрепляете истерзанное тело?
- Мой долг - облегчать не только физические страдания человека, но и
страдания его души. Я готов вам служить, господин д'Эксмес.
Больше двух часов длилась их беседа, во время которой Амбруаз Парэ был
пылок и красноречив, а Габриэль - спокоен, печален и внимателен.
Потом Габриэль встал и, протягивая руку хирургу, сказал:
- Благодарю, наш разговор пойдет мне на пользу. Время, к сожалению, не
такое, чтоб я мог открыто присоединиться к вам. Мне нужно подождать... Но
благодаря вам, метр, я понял, что вы идете по верному пути, и отныне
считайте, что я если не делом, то сердцем уже с вами. Прощайте, метр
Амбруаз... Мы еще свидимся.
Габриэль молча распрощался с хирургом и ушел.
Через месяц, в самом начале мая 1558 года, впервые после своего
таинственного исчезновения он появился в особняке на улице Садов святого
Павла.
Там было немало перемен. Две недели назад вернулся Мартен-Герр, а Жан
Пекуа с Бабеттой жили там уже третий месяц. Но судьба, очевидно, не пожелала
довести испытание преданности Жана до конца, и за несколько дней до
возвращения Габриэля Бабетта разрешилась мертвым ребенком.
Бедная мать сильно убивалась, но в конце концов нежные утешения мужа и
материнская забота Алоизы несколько смягчили ее горе.
Итак, однажды они сидели вчетвером за дружеской беседой, как вдруг
дверь отворилась, и в комнату медленно и спокойно вошел хозяин дома, виконт
д'Эксмес.
Они с радостными возгласами вскочили со своих мест и бросились к
Габриэлю. Когда первые восторги утихли, Алоиза засыпала вопросами того, кого
вслух называла "господин", а в сердце своем - "дитя мое". Где это он так
долго пропадал? Что намерен делать сейчас? Останется ли наконец среди тех,
кому так дорог? Но Габриэль грустно взглянул на нее и приложил палец к
губам: значит, он не желает распространяться ни о прошлом, ни о будущем.
И чтобы избавиться от настойчивых расспросов, он сам стал расспрашивать
Бабетту и Жана Пекуа: не нуждаются ли они в чем-нибудь, имеют ли они
сведения о Пьере, оставшемся в Кале... Он посочувствовал горю Бабетты и
постарался ее утешить, насколько можно утешить мать, потерявшую свое дитя.
Почти целый день провел Габриэль среди друзей и домочадцев, но хотя был
он добр и любезен, по всему было видно, что пребывает он в мрачной
меланхолии.
Мартен-Герр не спускал глаз со своего вернувшегося хозяина. Габриэль и
с ним поговорил, но, к сожалению, ничем не напомнил о давнем обещании
покарать преступника, некогда прикидывавшегося его оруженосцем. Mapтен же
настолько уважал Габриэля, что не смел первый заговорить с виконтом об этом.
Но вечером, уже собираясь уходить, Габриэль сам обратился к
Мартен-Герру.
- Мартен, я не забыл о тебе. Я все время искал, допытывался и, кажется,
нашел следы той правды, что тебя волнует.
- О, ваша светлость! - радостно пробормотал смутившийся оруженосец.
- Да, Мартен, - продолжал Габриэль, - я собрал нужные сведения и
чувствую, что иду по верному пути. Но мне нужна твоя помощь, друг мой. На
той неделе поезжай к себе на родину, но по дороге остановись в Лионе. Через
месяц я с тобой там встречусь, и мы согласуем дальнейшие наши действия.
- Слушаюсь, ваша светлость, - отвечал Мартен-Герр. - Но неужели до той
поры мы не увидимся?
- Нет, сейчас мне нужно побыть одному, - непреклонным тоном возразил
Габриэль. - Я снова вас покину, и не надо меня удерживать, это меня только
огорчит. Прощайте, друзья мои! Помни, Мартен, через месяц мы встречаемся в
Лионе.
- Я буду вас там ждать, ваша светлость.
Габриэль тепло распрощался с Жаном Пекуа и его женой, крепко пожал руки
Алоизе и, словно не замечая скорби своей старой кормилицы, ушел в ночь... И
снова - беспокойные метания, снова - бродячая жизнь, на которую, казалось,
он был обречен...


XXXIII. НОВАЯ ВСТРЕЧА С АРНО ДЮ ТИЛЕМ
Миновало еще шесть недель, и вот мы уже у порога красивого домика в
деревушке Артиг, что неподалеку от Риэ.
15 июля 1558 года...
На гладко выструганной деревянной скамейке сидел какой-то человек,
проделавший, судя по его запыленной одежде, немалый путь. Он небрежно
протягивал ноги, обутые в грязные башмаки, женщине, стоявшей перед ним на
коленях и, видимо, собиравшейся их расшнуровать.
Человек недовольно хмурил брови, женщина улыбалась.
- Долго я буду ждать, Бертранда? - грубо спросил он. - Ты выводишь меня
из терпения! До чего же ты неуклюжа!
- Вот и готово, Мартен, - кротко промолвила женщина.
- Что готово? Эх! - заворчал мужчина. - А где домашние туфли? Ну! Разве
ты вовремя догадаешься их принести, дубина ты стоеросовая!.. А я сиди босой
и жди!
Бертранда метнулась в дом и через секунду вернулась с туфлями.
Вы, конечно, узнали, с кем имеете дело. Да, это были все тот же подлец
и негодяй Арно дю Тиль, укрывшийся под именем Мартен-Герра, и ныне
укрощенная и удивительно смиренная Бертранда де Ролль.
- А где мой стакан меду? - пробурчал Арно.
- Все готово, - робко сказала Бертранда, - я сейчас принесу...
- Опять дожидаться! - нетерпеливо топнул он ногой. - Поторапливайся, а
не то... - И он выразительным жестом завершил свою недосказанную мысль.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 [ 87 ] 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.