read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



последних доступных его уму в логике пределов.
- Но вы-то, господин Фриар, раз вы думаете обратное тому, что, как вы
думаете, думаю я, - ответил незнакомец, нарочно подчеркивая слова, которые
обращавшийся к нему горожанин уже произносил и даже повторял, - почему вы не
на Гревской площади? Мне, например, кажется, что предстоящее зрелище должно
радовать друзей короля и они все должны там собраться. Но на это вы,
пожалуй, ответите, что принадлежите не к друзьям короля, а к друзьям
господина де Гиза и поджидаете здесь лотарингцев, которые, говорят, намерены
вторгнуться в Париж и освободить господина де Сальседа.
- Нет, сударь, - поспешно возразил низенький, явно напуганный
предположением незнакомца. - Нет, сударь, я поджидаю свою жену мадемуазель
Николь Фриар: она пошла в аббатство святого Иакова отнести двадцать четыре
скатерти, ибо имеет честь состоять личной прачкой дома Модеста Горанфло,
настоятеля означенного монастыря. Но, возвращаясь к суматохе, о которой
говорил кум Митон и в которую не верю ни я, ни вы, как, по крайней мере, вы
утверждаете...
- Куманек! Куманек! - вскричал Митон. - Смотрите-ка, что происходит.
Мэтр Фриар посмотрел туда, куда указывал пальцем его сотоварищ, и увидел,
что закрывают не только заставы, что уже весьма волновало все умы, но и
ворота.
Когда они были заперты, часть швейцарцев вышла вперед и встала перед
рвом.
- Как, как! - вскричал побледневший Фриар. - Им мало заставы, они теперь
и ворота закрывают!
- А что я вам говорил? - ответил, бледнея в свою очередь, Митон.
- Забавно, не правда ли? - заметил, смеясь, незнакомец. При этом он
выставил напоказ сверкающий между усами и бородой двойной ряд белых острых
зубов, видимо, на редкость хорошо отточенных благодаря привычке пускать их в
дело не менее четырех раз в день.
При виде того, что принимаются новые меры предосторожности, из густой
толпы народа, загромождавшей подступы к заставе, поднялся ропот изумления и
раздались даже возгласы ужаса.
- Осади назад! - повелительно крикнул какой-то офицер.
Приказание было тотчас же выполнено, однако не без затруднений: верховые
и люди в повозках, вынужденные податься назад, кое-кому в толпе отдавили
ноги и помяли ребра. Женщины кричали, мужчины ругались. Кто мог бежать -
бежал, опрокидывая других.
- Лотарингцы! Лотарингцы! - крикнул среди всей этой суматохи чей-то
голос.
Самый ужасный вопль, заимствованный из небогатого словаря страха, не
произвел бы действия более быстрого и решительного, чем этот возглас:
- Лотарингцы!!!
- Ну вот видите, видите! - вскричал, дрожа, Митон. - Лотарингцы, бежим!
- А куда бежать? - спросил Фриар.
- На этот пустырь, - крикнул Митон, раздирая руки о колючки живой
изгороди, под которой удобно расположился незнакомец.
- На этот пустырь? - переспросил Фриар. - Это легче сказать, чем сделать,
мэтр Митон. Никакого отверстия в изгороди я что-то не вижу, а вы вряд ли
рассчитываете перелезть через нее, - она будет повыше меня.
- Попробую, - сказал Митон, - попробую.
И он удвоил свои старания.
- Поосторожнее, добрая женщина! - вскричал Фриар отчаянным голосом
человека, окончательно теряющего голову. - Ваш осел наступает мне на пятки.
Уф! господин всадник, осторожнее, ваша лошадь нас раздавит. Черт побери,
друг возчик, ваша оглобля переломает мне ребра.
Пока мэтр Митон цеплялся за ветви изгороди, чтобы перебраться через нее,
а кум Фриар тщетно искал какого-нибудь отверстия, чтобы проскользнуть низом,
незнакомец поднялся, раздвинул просто-напросто циркулем свои длинные ноги и
одним движением, словно всадник, прыгающий в седло, перемахнул через
изгородь, да так, что ни одна ветка не задела его штанов.
Мэтр Митон последовал его примеру, порвав штаны в трех местах. Но с кумом
Фриаром дело обстояло хуже: он не мог перебраться ни верхом, ни низом и,
подвергаясь все большей опасности быть раздавленным напором толпы, испускал
раздирающие вопли. Тогда незнакомец протянул свою длинную руку, схватил
Фриара сразу за гофрированный воротник и за ворот куртки и, приподняв,
перенес его на ту сторону изгороди, как малого ребенка.
- Ого-го! - вскричал мэтр Митон в восторге от этого зрелища, следя
глазами за вознесением и нисхождением своего друга мэтра Фриара. - Вы похожи
на вывеску "Большого Авессалома"!
- Уф! - выдохнул из себя Фриар, ступив на твердую землю, - на что бы я
там ни был похож, но наконец-то мне удалось перебраться через изгородь, и
лишь благодаря этому господину.
Затем, вытянувшись во весь рост, чтобы разглядеть незнакомца, которому он
доходил только до груди, мэтр Фриар продолжал:
- Век бога за вас молить буду! Сударь, вы истинный Геркулес, честное
слово, это так же верно, как то, что я зовусь Жан Фриар. Скажи же мне свое
имя, сударь, имя моего спасителя, моего.., друга!
Это последнее слово добряк произнес со всем пылом глубоко благородного
сердца.
- Меня зовут Брике, сударь, - ответил незнакомец, - Робер Брике, к вашим
услугам.
- Вы уж, смею сказать, мне здорово услужили, господин Робер Брике. Жена
благословлять вас будет. Но кстати, бедная моя женушка! О боже мой, боже
мой, ее задавят в этой толпе. Ах, проклятые швейцарцы, они только и годны на
то, чтобы давить людей!
Не успел кум Фриар произнести эти последние слова, как ощутил на своем
плече чью-то руку, тяжелую, как рука каменной статуи.
Он обернулся, чтобы взглянуть на нахала, разрешившего себе подобную
вольность.
То был швейцарец.
- Фы хотите, чтоп фам расмосшили череп, трушок? - произнес богатырского
сложения солдат.
- Ax, мы окружены! - вскричал Фриар.
- Спасайся, кто может! - подхватил Митон.
Оба они, будучи уже по ту сторону изгороди, где ничто не преграждало им
дороги, пустились наутек, сопровождаемые насмешливым взглядом и беззвучным
смехом длиннорукого и длинноногого незнакомца. Потеряв их из виду, он
подошел к швейцарцу, которого поставили тут в качестве дозорного.
- Рука у вас мощная, приятель, не так ли?
- Ну та, сударь, не слапа, не слапа.
- Тем лучше, сейчас это важно, особенно если правда, что идут лотарингцы.
- Они не идут.
- Нет?
- Совсем нет.
- Там зачем же было запирать ворота? Я не понимаю.
- Та фам и не нужно понимать, - ответил швейцарец, расхохотавшись над
собственной шуткой.
- Прафильно, труг, ошень прафильно, - сказал Робер Брике, - спасибо.
И Робер Брике отошел от швейцарца и приблизился к другой кучке людей, а
достойный гельвет, перестав смеяться, пробормотал:
- Bei Gott ich glaube, er spottet m - Bei Gott ich glaube, er spottet
m›ЅDФУbМПb0‡CdУbдПbTб@?GPПGшoniglichen Majestat auszulachen? - Что в
переводе означает: "Клянусь богом! Кажется, он надо мною смеялся! Что за
человек, осмелившийся насмехаться над швейцарцем его королевского
величества?"

Глава 2

ЧТО ПРОИСХОДИЛО У СЕНТ-АНТУАНСКИХ ВОРОТ
Одну из собравшихся здесь групп составляло довольно значительное
количество горожан, оставшихся вне городских стен после того, как ворота
были неожиданно заперты. Люди эти столпились возле четырех или пяти
всадников весьма воинственного вида, которых, видимо, очень не устраивало,
что ворота были на запоре, ибо они изо всех сил орали:
- Ворота! Ворота!
Крики эти, с еще большей яростью подхваченные всеми присутствующими,
производили адский шум.
Робер Брике подошел к этим горожанам и принялся кричать громче всех
прочих:
- Ворота! Ворота!
В конце концов один из всадников, восхищенный мощью его голоса, обернулся
к нему, поклонился и сказал:
- Ну не позор ли, сударь, что среди бела дня закрывают городские ворота,
словно Париж осадили испанцы или англичане?
Робер Брике внимательно посмотрел на заговорившего с ним человека лет
сорока - сорока пяти. Человек этот вдобавок являлся, по-видимому,
начальником трех-четырех окружавших его всадников.
Робер Брике, надо полагать, оказался удовлетворен осмотром, ибо он, в
свою очередь, поклонился и ответил:
- Ах, сударь, вы правы, десять, двадцать раз правы. Но, - добавил он, -
не хочу проявлять излишнего любопытства, однако все же осмелюсь спросить
вас, по какой, на ваш взгляд, причине принята подобная мера?
- Да, ей-богу же, - произнес кто-то из присутствующих, - они боятся,
чтобы не скушали ихнего Сальседа.
- К черту! - раздался чей-то голос, - еда довольно паршивая!
Робер Брике обернулся в ту сторону, откуда послышался этот голос с
акцентом, выдававшим несомненнейшего гасконца, и увидел молодого человека
двадцати - двадцати пяти лет, опиравшегося рукой на круп лошади того, кто
показался ему начальником.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.