даже выглядел чуточку пристыженным.
ожидал увидеть в "Ямайке" женщину, во всяком случае, не такую молодую
девушку, и подумал, что Джосс подобрал тебя в каком-нибудь городе и привез
сюда для своей услады.
выглядела в городе в своем старом переднике и грубых деревенских башмаках,
верно? Думаю, с первого взгляда видно, что я выросла на ферме.
платье и туфельки на высоком каблуке да воткни в волосы гребень, и, смею
заверить, сойдешь за леди даже в таком изысканном месте, как Эксетер.
насмешливо. - Благодарю вас, но предпочитаю ходить в старой одежде и
выглядеть такой, какая есть.
согласился он.
в дом.
взглядов. Но знай ты моего братца, как я, простила бы меня за оплошность.
Очень уж странно увидеть здесь молодую девушку - прислугу в "Ямайку"
никогда бы не наняли. А зачем ты вообще приехала сюда?
Джема. Теперь он не куражился, и сходство с Джоссом исчезло. Ей вдруг очень
захотелось, чтобы он не был Мерлином.
несколько недель назад. Других родственников у меня нет. Скажу вам одно,
мистер Мерлин: я рада, что моя матушка не видит свою сестру.
него дьявольский характер, и пьет он, как лошадь. Сколько его помню, всегда
был таким. Он здорово меня колотил, когда я был маленьким, да и сейчас не
прочь, если бы посмел. И зачем Пейшнс вышла за него?
Пейшнс всегда считалась у нас в Хелфорде вроде мотылька. Она отвергла
предложение одного достойного фермера и уехала в город. Там они
повстречались с вашим братом. Что ни говори, это был самый неудачный день в
ее жизни.
Он превратил тетушку из веселой, цветущей женщины в несчастную загнанную
клячу, и я никогда этого ему не прощу.
отец избивал мать до полусмерти. Однако она его не бросила и была верна ему
до конца. Когда его повесили в Эксетере, она три месяца ни с кем не
разговаривала, от потрясения и горя поседела. Бабушки своей я не помню, но,
как рассказывают, когда солдаты пришли забирать деда, она бок о бок с ним
отбивалась от них и даже одному до кости прокусила руку. За что она любила
деда, не могу сказать; после ареста он даже не поинтересовался ее судьбой и
оставил свои сбережения другой женщине, что жила на противоположном берегу
Теймара.
стыда, ни сожаления, и она подумала, что он, как и остальные члены
семейства, от рождения лишен всякого сострадания.
спросил он. - Что делать здесь такой девушке, как ты? Для тебя тут
неподходящая компания.
взять тетю с собой. Ни за что не оставлю ее одну после всего, что увидела.
кажется, довольно благополучное.
брата на разговор, надеясь таким образом выудить что-то полезное для себя.
Но Мэри была не настолько глупа и, пожав плечами, пропустила вопрос мимо
ушей.
и у меня сложилось не очень-то высокое мнение о тех, с кем он водится.
никто не обучал хорошим манерам. Слишком долго сидели они по тюрьмам.
Интересно, что они подумали о тебе? Небось то же, что и я, и теперь славят
тебя по всей округе. А в следующий раз Джосс решит сыграть на тебя в кости,
и, коль проиграет, ты и оглянуться не успеешь, как какой-нибудь чумазый
браконьер с той стороны Ист-Тора посадит тебя на лошадь позади себя и
увезет.
сначала надо привести в бессознательное состояние.
равно, - заметил Джем. - Браконьеры из Бодминской пустоши не очень- то
чувствуют разницу. - Тут он рассмеялся и опять стал похож на брата.
отметила про себя, что говорит он более грамотно, чем брат.
не заработаешь. У меня в кармане всегда пусто. А тебе здесь лучше бы ездить
на лошади. У меня как раз есть небольшая лошадка, которая тебе отлично
подойдет. Она сейчас в Треворте. Может быть, поедешь со мной взглянуть на
нее?
Предположим, лошадь убежала из загона и хозяин ищет ее. Но ты ведь сама
видела: на этих пустошах полно диких лошадей и всякого скота. Не так-то
легко хозяину отыскать среди других свою лошадь. Скажем, у нее длинная
грива, одна нога белого цвета, а на ухе - затейливое клеймо. Такую лошадь
найти легко, верно? И вот хозяин едет на лонстонскую ярмарку и высматривает
свою лошадку, да не находит. Заметь при этом, что его лошадь купит
какой-нибудь барышник и перепродаст подальше от этих мест. А все дело в том,
что ее грива теперь подрезана, все четыре ноги одного цвета, а вместо клейма
- надрез на ухе. Владелец даже и не глянет на нее. Все довольно просто, не
так ли?
собственной карете с лакеем в напудренном парике на запятках? - съязвила
Мэри.
не в ладах с цифрами. Ты просто не поверишь, как быстро деньги уплывают у
меня из рук. Представь, на прошлой неделе у меня было десять фунтов, а
сегодня всего один шиллинг в кармане. Потому-то я и хочу, чтобы ты купила у
меня лошадку.
мошенничестве, что сердиться на него было просто невозможно.
проговорила она. - Откладываю деньги на старость. А если когда-нибудь
выберусь из "Ямайки", у меня каждый пенс будет на счету.
внезапному порыву, шагнул к ней, бросив осторожный взгляд в сторону дома.
забудь всю ту чушь, что я молол. "Ямайка" - не место для девушки, да и
вообще для женщины, если на то пошло. Мы с братом друзьями никогда не были.
Я могу говорить о нем все, что думаю. Нам с ним не по пути, и плевать мы
хотели друг на друга. А если ты окажешься впутанной в его грязные дела?
Слушай, беги-ка отсюда. А я тебя встречу по дороге в Бодмин.
что он брат Джосса Мерлина и потому может предать ее? Она не решалась
довериться Джему - во всяком случае вот так, сразу. Время покажет, на чьей
он стороне.
позаботиться.
мой домишко на том берегу речушки Уити-Брук. Это на противоположной стороне
Тревортской трясины, где начинается болото Дюжины Молодцов. Я пробуду там по
крайней мере до весны. Счастливо оставаться! - И он умчался прочь прежде,
чем Мэри успела ответить.
фамилию. Ей очень нужен друг, но им не мог стать брат трактирщика. Ведь если
разобраться, Джем - всего лишь обычный конокрад, бесчестный негодяй,
немногим лучше разносчика Гарри и всей прочей братии. Она чуть не поддалась
на обезоруживающую улыбку и приятный голос, а он в душе, наверно,
посмеивался над ней. В его жилах текла дурная кровь, каждый день он нарушал
закон. Как бы там ни было, он все же брат Джосса Мерлина, и от этого никуда
не уйдешь. Правда, Джем говорил, что их ничто не связывает, но и это могло
быть сказано лишь для того, чтобы расположить ее к себе. На самом же деле он
действовал по наущению хозяина трактира.
силы. Даже стены "Ямайки" дышат злобой и обманом, и разговаривать вблизи
этих стен опасно.
торфяной куче в глубине огорода, а тетя Пейшнс хлопотала на кухне.
Неожиданный визит нарушил монотонность невыносимо долгих, скучных дней. Джем
Мерлин с собой принес частицу того мира, который лежал где- то за болотами и