посвятивший свою жизнь завоеванию космоса. Антон последние дни проводил на
Земле со своей невестой. На Лунном космодроме ждал его первый межпланетный
корабль, готовый к полету на Марс.
холодильниках. Студенты набросились на них и мигом опустошили все банки и
пакеты.
видимо, он был в группе за старшего. - Счастливо оставаться. Нам на семьсот
восьмую.
крышу, то увидите островок и белое здание биостанции.
угощение.
первого класса.
заеду за вами. Мне все равно надо побывать на Центральном, поговорить кое с
кем. Я буду здесь через четыре часа. - Студент умоляюще посмотрел на Антона,
в то же время стараясь сохранить на лице железное спокойствие.
решался вопрос величайшей важности: доверит ли им этот человек корабль и
позволит ли совершить самостоятельный рейс, пусть всего в двадцать миль, по
величайшей лагуне, где еще недавно свирепствовали гигантские морские звезды
и глубоководные кальмары.
мы прилетим за ним на авиетке. Счастливо, друзья!
проигрыватель, и под звуки там-тамов и дикое завывание труб кораблик отвалил
от причала. Белобрысый студент, теперь он оказался в форменной фуражке с
эмблемой капитана дальнего плавания, взял под козырек и перевел рычаг на
"самый полный".
доверил им катамаран! Теперь они на седьмом небе.
выше профессоров и способен на все великие подвиги.
его спинной плавник держалась Наташа. Она откинула маску за спину и
крикнула:
загонщиками.
десятикилограммового тунца и множество крупных креветок.
выпотрошил тунца и принялся священнодействовать у газовой плиты, стоявшей на
причале. Костя с самым серьезным видом ассистировал ему. Он признавал, что в
кулинарном искусстве уступает своему другу, и безропотно подчинялся каждому
его жесту. К тому же Костя любил хорошо и обильно поесть. Часть тунца повар
приказал отнести в холодильник - тунцовое филе будет подано на закуску в
сыром виде, остальная часть подверглась сложной обработке и, снабженная
специями, в большой жаровне тушилась на медленном огне. Тосио принялся за
креветок. Костя отделял шейки, очищал их, повар готовил тесто, в которое их
закатают и изжарят в пальмовом масле. Но были еще голотурии; кроме пойманной
утром, сейчас прихватили со дна еще две штуки. Тосио намерен был приготовить
их по-китайски - с овощами, креветками, курицей, консервированной ветчиной -
и подать под острым соевым соусом.
называл друга "Тосио-сенсей" и проявлял необыкновенную расторопность, носясь
от холодильников к плите и обратно.
белую лабораторную шапочку. И Костя облачился в такой же наряд и, спасая
глаза от раскаленных брызг масла, надел защитные очки.
сказал:
бутылки сухого вина, соки, бутылка пива... Какая жалость, что мы не
захватили шампанского. Никто не думал, что получится такой дивный день.
и захватили пару бутылок.
накрытый стол, веяло прохладой. Через стенку доносились мужские голоса и
смех. Вера сидела на татами, обхватив колени. При виде подруги она
всплеснула руками.
разглядывать ее со всех сторон.
светло-зеленое платье из китайского шелка, ухитрилась сделать прическу,
увенчав ее черепаховым гребнем. Платиновые серьги с большими изумрудами,
окаймленные мелкими бриллиантами, необыкновенно шли к ее зеленым глазам и
нежно порозовевшей коже лица без признаков косметики, только на левой щеке
чернела бархатная мушка, имевшая какой-то тайный смысл в далеком XVII веке.
Видно, Наташа где-то отыскала, что значит этот символ женского кокетства
времен серенад и дуэлей. Вера перевела дух.
бросила взгляд на свои шортики и блузку, которая совсем недавно казалась ей
такой нарядной, а сейчас словно полиняла, сникла перед лицом такой красоты и
изящества.
один. Они почти не помяты. Тебе пойдет это лиловое. И в коробочке есть
рубиновое колье. Живо, а не то сейчас нагрянут мужчины. Чем они там
занимаются?
думала, что будет такой пышный прием.
прозвучал неподдельный испуг.
хитро запрятана ручка. - Она распахнула дверь, в обратную сторону которой
было вделано большое зеркало. - Как будто ничего. Сойдет, - сказала она,
мельком оглядев себя. - А я-то забыла о существовании этого зеркала и
одевалась и причесывалась наверху, в лаборатории, перед оконными стеклами и
шкафами. А ты, Вера, прелесть в этом платье и колье. Постои, а серьги! Какая
я бестолковая, ведь есть и серьги. - Она порылась в шкатулке и извлекла
из-под пуговиц, булавок, брошей серьги работы древних индийских ювелиров.
Надень-ка. О! Очень и очень. Прими от меня все эти безделушки как свадебный
подарок.
тебя такие чудесные волосы, что мудрить с ними нечего, надо только их чуть
организовать. Не беспокойся, у меня здесь целый набор шпилек...
уводили Ив и Тосио.
дверь-окно. На пороге стояли преображенные Наташа и Вера. Платья из
тончайшего шелка, драгоценности оттеняли их красоту. Они были босы, как
индийские танцовщицы, и это придавало им еще больше прелести.
зааплодировали, и Костя сказал:
то, что вы сделали с собой за каких-то два часа, в состоянии выразить в
стихах только один хозяин этой хижины, и то, боюсь, у него не хватит слов...
Но боги всемогущие! Кажется, что-то подгорело! - И он бросился к плите.
Антону, взяла его под руку, отвела к лестнице, спросила:
что ты молчишь? Предложи мне руку. Веди меня к столу. Пожалей Костю. Или я
тебе не нравлюсь во всем этом?
видел и в мечтах. Но знаешь, сегодня ты не должна быть так хороша, так
красива...






Шилова Юлия
Каргалов Вадим
Конан-Дойль Артур
Володихин Дмитрий
Шилова Юлия
Шилова Юлия