read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



причуды индийских набобов, которые сами не знают, чего хотят. Но судьба
великодушно приняла вину за все случившееся на себя и смирила негодование
Мак-Морлана. Около шести часов вечера явился нарочный, "вдрызг пьяный", как
доложила служанка, с письмом от полковника Мэннеринга, написанным еще четыре
дня тому назад в каком-то городке на расстоянии ста миль от Кипплтрингана. В
письмо была вложена доверенность на имя Мак-Морлана, которая уполномочивала
его, или любое другое лицо, по его усмотрению, на покупку поместья. В письме
говорилось также, что неотложные семейные обстоятельства требуют присутствия
полковника в Уасяморленде, куда он и просил адресовать письма на имя Артура
Мервина, эсквайра, в Мервин-холл.
В порыве гнева Мак-Морлан бросил доверенность в лицо ни в чем не
повинной служанке, и его еле удалось удержать от собственноручной расправы с
негодяем нарочным, который своей нерасторопностью и пьянством погубил все
дело.

Глава 15
Теперь обеднел я, золота нет,
И остались одни поля.
Ссуди же денег мне, добрый Скейлз,
И будет твоей земля.
Тогда Джон Скейлз червонцы достал
Из тяжелой своей мошны.
Но только был он себе на уме
И взял все за полцены.
"Наследник Линна"
Гэллоуэйский Джон Скейлз был половчее, чем его прототип. Он ухитрился
стать наследником Линна без неприятной обязанности "отсчитывать червонцы".
Как только неожиданная и печальная весть дошла до мисс Бертрам, та поспешила
завершить начатые ею приготовления к отъезду, чтобы возможно скорее покинуть
дом. Мак-Морлан помогал ей и так настойчиво уговаривал ее переехать к нему
на то время, пока она не получит ответа от своей родственницы или не решит
сама, где и как она будет жить, что мисс Бертрам почувствовала, что
отказаться от такого приглашения значило бы обидеть этого доброго человека.
Миссис Мак-Мордан была женщиной благородной и образованной и могла сделать
пребывание в их доме приятным для мисс Бертрам. Таким образом, молодая
девушка обретала одновременно и кров и друзей. На душе у нее полегчало, и
она могла спокойно расплатиться и проститься с теми немногими слугами,
которые еще оставались в доме.
Если слуги и их господа - люди достойные, им всегда бывает грустно
расставаться, а обстоятельства на этот раз были таковы, что разлука эта
становилась еще более тягостной.
Слуги получили все, что им причиталось, и даже с некоторой надбавкой;
со словами благодарности и всяческими добрыми пожеланиями они прощались со
своей молодой госпожой; кое-кто плакал. В гостиной остались только Люси,
МакМорлан, который приехал, чтобы увезти ее к себе, и Домини Сэмсон.
- А сейчас, - сказала бедная девушка, - я должна проститься со
старейшим и лучшим моим другом. Да благословит вас бог, мистер Сэмсон, и да
воздается вам за всю вашу доброту, за все заботы о вашей воспитаннице и за
все, что вы сделали для покойного отца. Я надеюсь, что вы часто будете нам
писать. - С этими словами она положила ему в руку несколько завернутых в
бумагу золотых и встала, чтобы уйти.
Домини Сэмсон тоже поднялся с места, но стоял неподвижно, пораженный
этим известием. Ему никогда и в голову не приходило, что он может расстаться
с Люси, куда бы она ни уехала. Он положил деньги на стол.
- Конечно, этого мало, - сказал Мак-Морлан, не догадавшись, зачем
Домини это сделал, - но поймите, обстоятельства...
Сэмсон нетерпеливо махнул рукой.
- Да совсем тут не в деньгах дело, - проговорил он, - совсем не в
деньгах, а в том, что уже двадцать с лишним лет, как отец ее призрел меня в
своем доме, и поил, и кормил, а сейчас вот я, оказывается, должен покинуть
ее в такой беде, в таком горе. Нет, мисс Люси, не думайте, что я на это
способен. Вы сами никогда бы не согласились вышвырнуть на улицу отцовскую
собаку. Неужели же я хуже собаки? Нет, мисс Люси Бертрам, пока я жив, я ни
за что не расстанусь с вами. Я не буду вам в тягость, я уже все обдумал.
Ведь Руфь сказала Ноэмии: "Не уговаривай меня уйти и расстаться с тобой;
куда бы ты ни пошла, и я пойду за тобою следом, и где ты будешь жить, там
буду жить и я; твой народ будет моим народом, и твой бог - моим богом. Где
ты умрешь, там умру и я, и там меня похоронят. Так угодно господу богу: нас
разлучит только смерть".
В продолжение этой речи, самой длинной из всех когда-либо произнесенных
Сэмсоном, слезы градом катились из глаз доброго старика, и как Люси, так и
Мак-Морлан были глубоко тронуты искренностью его чувств.
- Мистер Сэмсон, - сказал Мак-Морлан, поочередно хватаясь то за
табакерку, то за носовой платок, - в доме у меня места много, и, если вы
поселитесь у меня на то время, пока мисс Бертрам почтит нас своим
присутствием, я буду счастлив принять у себя человека столь верного и
достойного. - И тут же, опасаясь, чтобы со стороны мисс Бертрам не
последовало на этот счет никаких возражений, он очень деликатно добавил:
- Дела мои часто заставляют меня искать помощи человека более опытного
в счетном деле, чем теперешние мои конторщики, и я буду рад, если вы не
откажетесь по мере надобности помогать мне.
- Разумеется, разумеется, - тотчас же отвечал Сэмсон. - Я знаю двойную
итальянскую бухгалтерию.
Кучер, который вбежал в комнату с известием, что лошади поданы, увидев
эту необыкновенную сцену, замер на месте и уверял потом миссис Мак-Кэндлиш,
что это была самая жалостная картина, которую он когда-либо видел в жизни:
"Даже когда бедняжка серая кобыла помирала, и то столько слез не пролили".
Это пустячное происшествие имело потом для Домини важные последствия.
Миссис Мак-Морлан приняла гостей очень радушно; муж ее объявил и ей и
всем домашним, что пригласил Домини Сэмсона, чтобы тот помог ему разобраться
в разных запутанных делах, и что на это время он поселится у них в доме.
Жизненный опыт подсказывал Мак-Морлану, что дело следует представить именно
так, потому что, как бы Домини ни был привязан к семейству Элленгауэнов и
как бы он ни был благороден, наружность его имела весьма неприглядный вид и
плохо вязалась с представлением о том, каким должен быть наставник молодой
леди, и его появление в качестве лица, сопровождающего хорошенькую
семнадцатилетнюю девушку, могло показаться просто смешным.
Домини Сэмсон весьма усердно выполнял работу, которую ему поручал
Мак-Морлан; но очень скоро все заметили, что наш учитель после завтрака, в
один и тот же час, постоянно исчезает и возвращается только к обеду.
Вечерами же он обычно работал в конторе. И вот однажды в субботу он явился к
Мак-Морлану с торжествующим лицом и положил на стол две золотых монеты.
- Что это значит, Домини? - спросил Мак-Морлан.
- Прежде всего это плата за квартиру и за стол, а остальное для мисс
Люси.
- Хорошо, но только ваши труды в конторе уже оплатили все эти расходы с
лихвой. Я теперь еще ваш должник...
- Ну, раз так, - сказал Домини, махнув рукой, - отдайте все эти деньги
мисс Люси.
- Послушайте, Домини, ведь эти деньги...
- Они заработаны честным путем. Просто один молодой человек, с которым
я каждый день по три часа занимаюсь языками, хорошо заплатил мне за уроки.
Задав Домини еще несколько вопросов, Мак-Морлан узнал от него, что этот
щедрый ученик был не кто иной, как молодой Хейзлвуд, и что они каждый день
встречались с ним в доме миссис Мак-Кэндлиш, рассказы которой о бескорыстной
привязанности старика Сэмсона к мисс Бертрам и привлекли к нему оттого
неутомимого и щедрого юношу.
Мак-Морлана это известие поразило. Конечно, Домини Сэмсон был очень
хорошим учителем и отличным человеком, и классические авторы, без сомнения,
заслуживали всяческого внимания, но могло ли быть, чтобы ради этого
трехчасового tete-a-tete двадцатилетний юноша
стал ездить ежедневно по семи миль туда и обратно; нет, как ни велика его
страсть к литературе, в это все же трудно поверить. Но выведать у Домцни
другие обстоятельства дела было чрезвычайно легко, так как этот простодушный
человек всегда все принимал за чистую монету.
- Скажите, друг мой, а мисс Бертрам известно, как вы распределяете свое
время?
- Нет еще пока, мистер Чарлз хочет, чтобы все это делалось втайне от
нее, а то она, пожалуй, не пожелает принимать от меня мой скромный
заработок; но только, - добавил он, - все равно никак нельзя будет от нее
это скрыть, потому что мистеру Чарлзу хотелось бы иногда брать уроки здесь,
в этом доме.
- Ах, вот как, - сказал Мак-Морлан, - ну, теперь мне все понятно. А
скажите, пожалуйста, мистер Сэмсон, вы что - все три часа занимаетесь
синтаксисом и переводом?
- Да нет же, мы всегда беседуем с ним о чем-нибудь, чтобы скрасить наши
занятия, - "neque semper arcum tendit Apollo" .
Мак-Морлан не унимался и продолжал расспрашивать этого гэллоуэйского
Феба, о чем они чаще всего беседуют.
- О наших прежних встречах в Элленгауэне, и, право же, по-моему, мы
часто говорим о мисс Люси - ведь мистер Чарлз Хейзлвуд в этом отношении
очень похож на меня. Стоит мне начать говорить о ней, я никак не могу
остановиться, и, как я иногда в шутку говорю, она отнимает у нас чуть ли не
половину урока.
"Так, так, - подумал Мак-Морлан, - вот откуда дует ветер. Я что-то об
этом уже слыхал".
И он начал обдумывать, как ему в данном случае лучше всего вести себя,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.