вопросу" - и стали слушать его рассказы. Сержанту Лонгу много раз
случалось иметь дело с этими хищниками, ибо встреча с ними не редкость
даже в более южных областях; но там на медведей с успехом можно было
напасть самим, здесь же обитатели форта очутились в осаде, а мороз
препятствовал всякой попытке выйти наружу.
медведями. Время от времени какой-нибудь из них подходил к окну и упирал в
него свою толстую морду; тогда до людей доносилось его глухое, сердитое
рычание. Лейтенант Гобсон и сержант обсудили положение, и было решено, что
если медведи не удалятся, то в стенах просверлят бойницы и отгонят зверей
ружейными залпами. Но прежде, чем прибегнуть к этому средству, надо было
подождать день-другой: Джаспер Гобсон отнюдь не спешил устанавливать
лишние пути сообщения между наружным воздухом и комнатным, уже настолько
холодным, что даже моржовый жир, который подбрасывали в печь, стал
твердым, как камень, и его приходилось разрубать топором.
кружились вокруг дома, но на прямое нападение не отваживались. Всю ночь
люди не покидали сторожевого поста, и к четырем часам утра появилась
надежда, что осаждавшие покинули двор. Во всяком случае, они больше не
показывались.
тотчас опрометью сбежал вниз и объявил, что медведи разгуливают по крыше.
бросились на лестницу, сообщавшуюся с чердаком посредством откидного люка.
На чердаке был такой холод, что через несколько минут лейтенант и его
товарищи не могли уже держать в руках стволы своих ружей. Пар от их
дыхания обращался в иней.
ней бегали и рычали. Иногда, пронзив когтями слой льда, они впивались в
брусья кровли, и можно было опасаться, что у них хватит силы их отодрать.
вниз. Джаспер Гобсон рассказал о создавшемся положении.
дело. Нам самим опасность пока не угрожает, ибо пробраться в комнаты им не
удастся. Но боюсь, что они залезут на чердак и сожрут хранящиеся там меха.
Меха же эти принадлежат компании, и наша обязанность сберечь их в
неприкосновенности. Поэтому я прошу вас, друзья, помочь мне перенести их в
безопасное место.
лестнице. Сменяясь, так как длительной работы на морозе никто выдержать не
мог, они по двое, по трое выходили на чердак, и через час меха, целые я
невредимые, были сложены в зале.
стараясь оторвать стропила. В иных местах брусья уже прогнулись под их
тяжестью. Плотник Мак-Нап тревожился все больше и больше. Когда он ставил
крышу, ему не приходила в голову возможность подобной нагрузки, и сейчас
он опасался, что крыша не выдержит.
чердак. Однако другой, не менее грозный враг - холод - мало-помалу
проникал в комнаты. Огонь в печах угасал. Запас топлива подходил к концу.
Через несколько часов сгорит последнее полено - и печи потухнут.
Несчастные люди, прижавшись друг к другу, окружили угасавшую печку,
чувствуя, как понемногу уходит из организма их собственное тепло. Но никто
не жаловался. Даже женщины героически переносили муки холода. Миссис
Мак-Нап судорожно прижимала младенца к своей хладеющей груди. Некоторые
солдаты спали, или, вернее, застыли в тупом оцепенении, которое нельзя
было назвать сном.
висевший на стене, в десяти шагах от печки.
кучкой товарищей и погрузился в раздумье. Пар от дыхания, леденея,
окутывал его беловатым облаком.
Перед ним стояла миссис Полина Барнет.
духом женщина. - Не умирать же нам, ничего не сделав для своего спасения!
энергию. - Надо что-то предпринять!
отважных людей своего отряда. В сопровождении миссис Барнет они подошли к
окну, промыли его кипятком и посмотрели на наружный термометр.
мои! У нас осталось только два выхода: либо с риском для жизни достать
дрова из сарая, либо начать жечь скамьи, кровати, перегородки - все, что
может поддержать огонь в печах. Но это крайнее средство, ибо ничто не
предвещает перемены погоды, и морозы, наверное, удержатся.
боевую готовность.
возможности охранить жизнь тех, кто решил пожертвовать собой ради общего
блага.
позади дома, чуть влево от него. Было решено, что кто-нибудь один бегом
добежит до сарая. Вокруг себя он обмотает длинную веревку, а другую
потянет за собой, оставив конец ее в руках товарищей. Войдя в сарай, он
живо наложит на хранящиеся там сани побольше дров, привяжет к их передку
свободную веревку, за которую его товарищи тотчас же поволокут сани к
дому, а к задку прикрепит ту, которой был обмотан: за эту веревку он
потащит опорожненные сани обратно в сарай; и таким образом между домом и
сараем установится непрерывное сообщение, что позволит, не подвергая себя
серьезной опасности, возобновить в доме запас дров. Сильное дерганье за
конец той или другой веревки будет означать, что сани либо нагружены в
сарае, либо разгружены в доме.
во-первых, дверь сарая, по всей вероятности, примерзла и ее очень трудно
будет отворить; во-вторых, можно было опасаться, что медведи слезут с
крыши и бросятся во двор. Вот две возможности, с которыми почти наверняка
пришлось бы столкнуться.
Но сержант заметил, что его товарищи люди женатые, и настаивал на том,
чтобы все было поручено ему. Лейтенант же хотел взять риск на себя; однако
миссис Барнет решительно этому воспротивилась.
нужна всем, и вы не имеете права ставить ее на карту. Мистер Гобсон, пусть
идет сержант Лонг.
Джаспера Гобсона подчиниться; но на ком-нибудь все же надо было остановить
выбор, и Джаспер Гобсон решил послать сержанта. Миссис Барнет пожала руку
отважному Лонгу.
знали о предполагавшейся вылазке.
поверх теплых мехов, в которые закутался, неся на себе ценность более чем
в тысячу фунтов стерлингов. Другую привязал к поясу, заткнул за пояс
огниво и заряженный револьвер. Перед самым выходом он залпом выпил
полстакана водки, что называлось у него "хлебнуть горячительного".
кухню, в которой уже погасла плита, очутились в сенях. Рэй поднялся к
чердачному люку и, приоткрыв его, прислушался: медведи по-прежнему
топтались на крыше. Наступило время действовать.
Джаспер Гобсон и его товарищи почувствовали, что мороз пробирает их до
костей. Затем распахнули наружную дверь, выходившую во двор, и невольно
попятились: морозом перехватило дыхание. Скопившаяся в сенях влага тотчас
же кристаллизовалась в иней, и тонкий белый слой покрыл пол и стены.
веревку, конец которой крепко держали его товарищи. Наружную дверь
притворили и плотно заперли вторую; Джаспер Гобсон, Мак-Нап и Рэй вошли в
сени и стали ждать. Если Лонг тотчас же не вернется, значит дело идет на
лад: он находится в сарае и накладывает первую порцию дров. На это самое
большее уйдет минут десять, если, конечно, дверь сарая уступила его
усилиям.
чердаком и прислушивался к поведению медведей. Ночь была темная, и можно
было надеяться, что сержант проскользнул незаметно.
вернулись в тесный тамбур между двумя входными дверьми, с нетерпением
ожидая сигнала тащить сани.
шевелилась. Можно себе представить их беспокойство! Сержант ушел больше
четверти часа назад; этого времени было вполне достаточно для нагрузки
саней, но условного знака Лонг не подавал.
товарищей начал тащить. Если дрова еще не наложены, Лонг сейчас же
остановит сани.