read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



геологическую катастрофу, и не стал оспаривать утверждений губернатора,
высказанных с горячностью истого идальго, впрочем разговор был прерван
внезапной остановкой. Кучеру пришлось сдержать лошадей, так как человек
пятьдесят каторжников столпились на дороге.
Губернатор сделал знак бригадиру, и тот приблизился к экипажу, шагая по
всем правилам военного устава. Затем, сдвинув пятки и приложив руку к
козырьку, он вытянулся перед начальством.
Все остальные - каторжане и сторожа - расступились и выстроились по
бокам дороги.
- Что случилось? - спросил губернатор.
- Ваше превосходительство, - ответил бригадир, - тут один арестант
валяется у обочины. Он как будто бы спит, но мы никак не могли его
разбудить.
- И давно он заснул?
- С час назад.
- И никак не может проснуться?
- Никак, ваше превосходительство. Он похож на мертвеца! Парня толкали,
кололи, даже выстрелили из револьвера у самого его уха: он ничего не
слышит, ничего не чувствует!
- Почему же вы не вызвали тюремного врача?
- Я послал за врачом, ваше превосходительство, но его не оказалось
дома, а пока он не пришел, мы не знаем, что делать с этим человеком.
- Ну так отправьте его в больницу.
Бригадир собирался выполнить приказание губернатора, когда в разговор
вмешался доктор Антекирт.
- Господин губернатор, - сказал он, - разрешите мне осмотреть этого
человека, спящего непробудным сном. Мне, как врачу, интересно разобраться,
в чем тут дело.
- Как вам будет угодно, - ответил губернатор. - А негодяю повезло: сам
доктор Антекирт займется им!
Все трое вышли из коляски, и доктор подошел к человеку, распростертому
у обочины дороги. Арестант, казалось, был без чувств. Прерывистое дыхание
и частый пульс были единственными признаками жизни.
Доктор жестом попросил всех отойти. Затем наклонился над неподвижно
лежащим человеком и сказал что-то шепотом, пристально глядя на него, точно
хотел, чтобы его воля передалась спящему.
- Пустяки! - проговорил, наконец, доктор, выпрямляясь. - Это попросту
гипнотический сон!
- Неужели? - воскликнул губернатор. - Вот любопытно! А вы можете
разбудить арестанта?..
- Это очень просто! - ответил доктор. Он коснулся лба Карпены и, слегка
приподняв ему веки, проговорил: - Проснитесь! Я вам приказываю!
Карпена шевельнулся, открыл глаза, но все еще находился в полусонном
состоянии. Тогда доктор помахал рукой перед его лицом, чтобы освежить
больного, и мало-помалу оцепенение прошло. Испанец встал и, не сознавая
того, что с ним произошло, подошел к группе своих товарищей.
Губернатор, Доктор и Петер Батори снова сели в коляску и направились к
городу.
- А не был ли этот негодяй попросту пьян? - спросил губернатор.
- Не думаю, - ответил доктор, - это самое обычное проявление
сомнамбулизма, вот и все.
- Но каким образом это-случилось с ним?
- Понятия не имею, господин губернатор. Быть может, он вообще подвержен
таким припадкам. Но теперь, когда он на ногах, от болезни не останется и
следа!
Карета вскоре очутилась у крепостных стен Сеуты, въехала в город,
пересекла его из конца в конец и остановилась на маленькой площади,
расположенной над пристанью.
Доктор и губернатор распростились самым сердечным образом.
- Вот и "Феррато", - проговорил доктор, указывая на яхту, слегка
покачивающуюся на волнах. - Вы не забудете, конечно, господин губернатор,
что обещали позавтракать в воскресенье утром на борту моего судна?
- И вы тоже не должны забывать, доктор Антекирт, что обедаете у меня в
то же воскресенье!
- Я не премину воспользоваться вашим любезным приглашением!
Они дружески расстались, но губернатор оставался на пристани до тех
пор, пока вельбот доктора не вышел из гавани в море.
Вернувшись на яхту, Петер спросил доктора, все ли получилось так, как
он хотел.
- Да!.. - ответил доктор Антекирт. - В воскресенье вечером Карпена
будет на борту "Феррато" с разрешения самого губернатора Сеуты!
В восемь часов вечера паровая яхта снялась с якоря и взяла курс на
север. Вскоре гора Эль-Хорра, господствующая в этом месте над марокканским
побережьем, исчезла в ночном тумане.



2. ЭКСПЕРИМЕНТ ДОКТОРА
Путешественник, который сойдет на берег в Гибралтаре, ни за что не
догадается, в каком пункте земного шара он находится, если только он не
знал заранее, куда направляется привезший его корабль.
Он увидит прежде всего пристань и множество причалов, потом крепостную
стену с бастионом и ничем не примечательными воротами, дальше неправильной
формы площадь, зажатую между высокими казармами, которые уступами
поднимаются по склону холма, и начало длинной, узкой, извилистой улицы,
носящей название Мэйн-стрит.
На этой улице, мостовая которой остается сырой в любую погоду, царит
неизменное оживление: носильщики, контрабандисты, чистильщики сапог,
продавцы сигар и спичек толпятся здесь среди повозок, телег и тележек,
груженных овощами и фруктами, взад и вперед снуют мальтийцы, марокканцы,
испанцы, итальянцы, арабы, французы, португальцы, немцы. В этом
космополитическом смешении народов можно встретить даже граждан
Соединенного королевства, представленных по большей части пехотинцами в
красных мундирах и артиллеристами в голубых куртках и крохотных плоских
шапочках, которые каким-то чудом держатся на одном ухе.
Новоприбывший находится, однако, в Гибралтаре, на Мэйн-стрит,
пересекающей весь город от Морских ворот до ворот Аламеды. Отсюда дорога
ведет к мысу Европа, в четырех с лишним километрах от города, минуя
нарядные виллы, склады со снарядами, артиллерийские батареи различных
образцов и систем и проходя под сенью высоких деревьев, среди
растительности всех поясов земного шара. Эти четыре километра
приблизительно и составляют длину гибралтарского утеса, похожего на
безголового дромадера, который лежит, скорчившись, на песках Сан-Рока, а
хвост опустил в Средиземное море.
Огромный утес, высотой в четыреста двадцать пять метров, отвесно
обрывается в сторону Испании и грозит ей своими пушками - "зубами
старухи", как говорят испанцы. В крепости более семисот артиллерийских
орудий, жерла которых выглядывают из бесчисленных бойниц. Двадцать тысяч
жителей Гибралтара и шесть тысяч солдат его гарнизона обосновались на
нижних уступах горы, омываемой водами залива, но на вершине древнего
Кальпе все еще живут подлинные хозяева этой земли - знаменитые бесхвостые
обезьяны "monos" из семейства четвероруких, издревле населяющие юг
Испании. С вершины утеса, господствующего над проливом, виден весь
марокканский берег. Средиземное море с одной стороны. Атлантический океан
- с другой, а в английскую подзорную трубу можно обозревать горизонт на
протяжении добрых двухсот километров, исследуя малейшие извилины
побережья, что, впрочем, гарнизон и делает.
Если бы, по счастливой случайности. "Феррато" прибыл на гибралтарский
рейд дня на два раньше, если бы между восходом и заходом солнца доктор
Антекирт с Петером Батори высадились на маленькой пристани и, выйдя через
Морские ворота на Мэйн-стрит, добрались до ворот Аламеды, а затем до
великолепного парка, раскинувшегося слева по склонам холма, то весьма
вероятно, события, рассказанные в этой книге, приняли бы иной оборот и
развязка, пожалуй, наступила бы быстрее.
В самом деле, девятнадцатого сентября, во второй половине дня, на одной
из высоких деревянных скамеек английского парка, в тени прекрасных
деревьев, сидели спиною к батареям рейда два человека и разговаривали,
стараясь, чтобы никто их не слышал. Это были Саркани и Намир.
Читателям уже известно, что Саркани должен был встретиться с Намир в
Сицилии в тот день, когда предпринято было нападение на "Каса Инглеза",
закончившееся смертью Зироне. Предупрежденный вовремя Саркани изменил план
действий, и доктор напрасно прождал его целую неделю в Катании. А Намир,
получившая приказание немедленно покинуть Сицилию, вернулась в Тетуан, где
она тогда жила. Из Тетуана она и приехала в Гибралтар - место встречи,
назначенное Саркани. Он же прибыл туда накануне и рассчитывал уехать на
следующий день.
Намир, суровая сообщница Саркани, была предана ему душой и телом. Она
воспитала его, как мать, в дуарах Триполитании и не покидала, даже когда
он был маклером в Триполи и поддерживал тайные связи со страшной сектой
сенуситов, грозившей захватить Антекирту, как об этом было сказано выше.
Намир, сосредоточившая на Саркани все свои чувства и помыслы, была
привязана к нему гораздо сильнее, чем когда-то Зироне - друг, деливший с
ним горести и радости. По одному знаку Саркани она совершила бы
преступление и не колеблясь пошла бы на верную смерть. Итак, Саркани мог
вполне положиться на Намир, и теперь он вызвал свою наперсницу в
Гибралтар, чтобы поговорить с ней о Карпене, который после ареста стал для
него очень опасен.
Это была их первая и единственная встреча со времени приезда Саркани в
Гибралтар, разговор велся на арабском языке.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [ 69 ] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.