у самых канонерок.
направления.
их лодку. Неужели из лодки уже заметили гичку? Неужели хотят преградить ей
путь?
обратную сторону. Но и оттуда доносились перекликавшиеся между собой
голоса. На реке и в этом месте, видно, тоже крейсировали лодки.
туман, и он опустился водяной пылью на реку.
Вдали за поворотом виднелась песчаная отмель.
стреляли только Марс и Джилберт: нападавшие хотели их взять живьем.
Несколько джэксонвиллцев упали; кто был ранен, а кто и убит. Но разве
могли Джилберт и Марс уцелеть в этой неравной схватке?
концов связали и перенесли на одну из лодок.
чем мулата успели вновь схватить, он отважно бросился в воду. Все поиски
оказались тщетными, - он скрылся в водоворотах, которые клубятся и рокочут
в часы прилива вокруг отмели.
15. СУД
городе слышали выстрелы, доносившиеся с низовий реки, и забеспокоились.
Опасались, что конфедератские лодки вступили в бой с флотилией северян, и
многим уже мерещилось появление в Джэксонвиллской гавани канонерок
Стивенса. Население города не на шутку встревожилось. Толпы жителей
устремились на пристань; за ними не замедлили последовать и городские
власти в лице Тексара и ближайших его приверженцев. Все смотрели на
отмель, видневшуюся уже из тумана; пущены были в ход бинокли и подзорные
трубы. Но расстояние слишком велико - около трех миль, - и невозможно было
рассмотреть, происходила ли там схватка и чем она кончилась.
немедленного нападения на город опасаться не приходится. Наиболее
скомпрометированные из жителей Джэксонвилла еще успеют таким образом
приготовиться к бегству во внутренние области Флориды.
особенно, по-видимому, встревожились, услыхав выстрелы, хотя им более чем
кому-либо следовало опасаться приближения эскадры. Испанец подозревал, что
был захвачен челн, который он приказал изловить во что бы то ни стало.
подъезжавшую к пристани лодку. - Захватить, изловить во что бы то ни стало
это бербанковское отродье, сына Джемса Бербанка, попавшего в ловушку,
которую я ему расставил! Вот оно, наконец, доказательство, что Джемс
Бербанк в сношениях с федералистами! Черт возьми, только бы расстрелять
сынка, а там и суток не пройдет, как я расстреляю и папашу!"
Джемса Бербанка испанец решил все же дождаться удобного случая, чтобы
арестовать своего врага. Представилась возможность заманить Джилберта в
ловушку. И если офицер федеральной армии, захваченный на территории
неприятеля, будет осужден теперь как шпион, - Тексар сможет полностью
осуществить свое мщение.
Кэмдлес-Бея был захвачен в плен, и теперь его связанным везли в
Джэксонвилл.
значения.
Важно было, что захвачен лейтенант Бербанк. Он предстанет теперь перед
судом, члены которого - приверженцы Тексара, и председательствовать на нем
будет он сам.
угрозами, которые не возбудили в молодом лейтенанте ничего, кроме
презрения. Он не выказал ни малейшего страха, хотя целый взвод солдат
понадобился для того, чтобы оградить его от насилия городского сброда. Но,
увидев Тексара, юноша бросился бы на испанца, если бы стража не удержала
его.
заметил пленника.
арестованным. Его не пустили. По приказанию Тексара пленника держали в
самом строгом одиночном заключении. Попытка увидеться с Джилбертом
повредила только самому Гарвею, над которым немедленно учрежден был тайный
надзор.
желал, чтобы в Кэмдлес-Бее раньше времени узнали об аресте Джилберта.
Нужно уведомить Джемса Бербанка лишь после того, как будет вынесено
решение суда и объявлен приговор, тогда враг Тексара не успеет бежать из
Кэмдлес-Бея и попадется к нему в руки.
был запрещен. Сообщение между левым и правым берегом Сент-Джонса было
прервано, и семейство Бербанков лишено было возможности своевременно
узнать об аресте Джилберта. В Кэмдлес-Бее думали, что он благополучно
добрался до своей канонерки, а юноша между тем томился в джэксонвиллской
тюрьме.
выстрела, который возвестил бы о том, что эскадра федералистов миновала
уже песчаную отмель. Ведь с переходом Джэксонвилла к северянам Тексар
попал бы в руки Джемса Бербанка, а уж тогда владелец Кэмдлес-Бея с сыном и
друзьями беспрепятственно пустились бы вновь на поиски Зермы и Ди, поиски,
остававшиеся до сих пор тщетными.
обследовал весь берег Сент-Джонса до самой линии заграждения и донес, что
там ничего нового не заметно; то же самое подтвердили Пиг и один из
помощников управляющего, которых посылали с плантации обследовать реку на
три мили вниз по течению. Флотилия Стивенса все еще не покидала своей
стоянки, и незаметно было, чтобы она собиралась отплыть, а затем подняться
по реке до Джэксонвилла.
если бы прилив оказался достаточно высок, кто провел бы эскадру по
извилинам фарватера, когда ее лоцман Марс не вернулся?
то он решил бы, что храбрый спутник Джилберта погиб в водовороте. Если бы
Марс спасся и выбрался на правый берег, неужели он не вернулся бы в
Кэмдлес-Бей, раз не мог уже добраться до своей канонерки?
время перед этим испанец безуспешно пытался обвинить Джемса Бербанка,
собрался комитет под председательством Тексара. Юноше были предъявлены
столь серьезные обвинения, что избежать обвинительного приговора он не
мог. Участь его была предрешена. А покончив с сыном, Тексар собирался
приняться за отца. Маленькая Ди уже находилась в руках испанца, что же
касается миссис Бербанк, то Тексар рассчитывал, что больная женщина не
вынесет стольких обрушившихся на нее тяжких ударов, направленных его
рукою, и он полностью будет отмщен.
утолить свою ненасытную злобу.
злобными воплями. В залу заседания, где уже собрались самые оголтелые
приспешники испанца, он вошел среди оглушительных криков.
внушено оно было не кем иным, как Тексаром.
лицу с Тексаром, который имел наглость лично выступить в этом деле.
обратился к подсудимому Тексар.
состоящих под командою Стивенса?
Кэмдлес-Бее?
флотилию, стоящую на якоре перед отмелью?