расстрел и что та же участь, должно быть, постигнет его отца. И, решив
отправиться к Тексару, она пришла просить Кэррола, чтобы он приказал
перевезти ее на противоположный берег.
себе столь понятные опасения и тревогу. Шаг, на который решилась Алиса,
был единственным шансом спасти Джилберта. Быть может, упав к ногам
Тексара, Алиса вымолит пощаду своему жениху или хотя бы добьется отсрочки
казни? Быть может, наконец, ей удастся найти поддержку у честных людей,
которые при виде ее отчаяния возмутятся против ненавистной тирании
комитета? Да, надо, надо ехать в Джэксонвилл, невзирая ни на какие
опасности.
меня до дома мистера Гарвея?
себя... Ваш образ мыслей, ваши убеждения слишком хорошо известны...
одну к этим злодеям. Пусть лучше Пэрри останется в Касл-Хаусе, Эдвард.
Ведь вам нельзя двигаться, а нас, пожалуй, могут задержать в городе... Об
этом забывать не следует...
отвечу? - воскликнул Эдвард Кэррол.
другой берег реки... Можете даже сказать, что мы уехали в Джэксонвилл.
Словом, постарайтесь сделать все, чтобы ее успокоить. Она ни в коем случае
не должна подозревать, какая опасность угрожает ее мужу и сыну... Пэрри,
распорядитесь насчет лодки!
отправиться в Джэксонвилл. В крайнем случае можно даже сказать ей, что
партия Тексара свергнута, что федералисты овладели Сент-Джонсом, что
завтра Джилберт возвратится в Кэмдлес-Бей... Только хватит ли у молодой
девушки духу солгать? Не дрогнет ли у нее голос и не выдаст ли она себя,
утверждая то, что ей самой казалось теперь невозможным?
вернее, находилась в тяжелом забытьи. Молодая девушка не решилась ее
тревожить и таким образом была избавлена от необходимости лгать.
оставлять миссис Бербанк и за ответами на все ее вопросы обращаться к
мистеру Кэрролу. Затем, тихо коснувшись губами лба несчастной женщины,
Алиса покинула комнату.
охраняйте Касл-Хаус!
плантацию, да оно и понятно. На что им свобода, для которой они вовсе не
созданы природой? Приезжайте назад с мистером Бербанком и будьте уверены,
что он застанет всех негров на своих местах.
гонимая легким восточным ветром, лодка быстро отошла от берега. Вскоре
пристань Кэмдлес-Бея скрылась из виду за мысом, образуемым здесь
плантацией.
несомненно бы узнали, а зайти в небольшую бухту повыше города. Оттуда он
рассчитывал без труда добраться до предместья, где находился дом мистера
Гарвея, а там уже в зависимости от обстоятельств решить, как действовать
дальше.
течению, откуда могла появиться отступающая из Сент-Огастина милиция, ни
вниз по Сент-Джонсу ничего не было видно. Стало быть, никакого
столкновения между канонерками Стивенса и лодками конфедератов не
произошло. Не видно даже линии заграждения, так как ниже Джэксонвилла
Сент-Джонс делает крутой поворот.
берега. Никем не замеченные, они высадились в бухте, за которой не было
установлено наблюдения, и через несколько минут находились уже около дома
мистера Гарвея.
был с их стороны крайне рискованным шагом, так как разнузданная
джэксонвиллская чернь, всецело преданная Тексару, хорошо знала о том, что
Уолтер Стэннард разделяет взгляды владельца Кэмдлес-Бея на рабство.
Разгром его собственного дома в Джэксонвилле мог послужить для него
серьезным предостережением.
серьезная опасность; в лучшем случае он был бы немедленно брошен в тюрьму
как сообщник Бербанка.
в неосторожности.
мистер Стэннард ни на шаг не выходит из дома. Он должен оставаться здесь,
пока мы будем действовать.
новостей, о которых еще неизвестно в Кэмдлес-Бее.
Федералисты овладели Сент-Огастином. Стоило их флотилии появиться в бухте,
как город немедленно сдался. А на Сент-Джонсе все по-старому. Канонерки
все еще стоят на якоре перед отмелью.
сильный прилив. К трем часам уровень воды должен значительно подняться, и,
может быть, канонеркам удастся перебраться через отмель.
- Ведь Марса нет, чтобы провести их по фарватеру... Нет, это невозможно!
Мистер Гарвей, я непременно хочу увидеть Тексара, и если он мою просьбу
отвергнет, мы должны пойти на все, чтобы помочь Джилберту бежать.
Тексар командует ими. Впрочем, порядочные люди возмущены угрозами и
вымогательствами комитета. Стоит только федералистам хоть немного
продвинуться ближе к городу - и положение в Джэксонвилле изменится. Ведь
городские подонки трусливы. Они испугаются, и Тексар с его приспешниками
будет тотчас же свергнут. Я надеюсь все-таки, что Стивенсу удастся
преодолеть отмель...
увидеть Тексара.
Джэксонвилле не узнала о его приезде, а Гарвей будет сопровождать молодую
девушку и помогать ей во всех ее попытках, успех которых, надо признать,
был весьма сомнительным. Если Тексар не согласится пощадить Джилберта,
если Алиса не сможет добиться свидания с ним, решено было любою ценой
устроить побег молодого офицера и его отца из тюрьмы.
судебной палате, где непрерывно заседал комитет под председательством
Тексара.
отряды милиции, усиленной войсками, прибывшими из южных областей Флориды.
В середине дня ожидался отряд, отступивший из Сент-Огастина после сдачи
города. Он должен был прибыть либо по реке, либо, пробравшись лесом по ее
правому берегу, переправиться затем в Джэксонвилл. Обитатели города
высыпали на улицу. Ходило множество самых противоречивых слухов, порождая
брожение, готовое перерасти в мятеж. Ясно было, что когда федералисты
появятся в гавани, между защитниками города не будет единства, и
серьезного сопротивления они оказать не смогут. Если девять дней назад
Фернандина сдалась без выстрела десантным войскам генерала Райта, если в
Сент-Огастине не попытались даже остановить эскадру Дюпона, то можно было
заранее предвидеть, что и Джэксонвилл не окажет сопротивления и что отряды
милиции, сдав город войскам северян, отступят в глубь страны. Что может
помешать федералистам взять Джэксонвилл и положить тем самым конец власти
комитета и его кровавым злодеяниям? Только невозможность переправить
канонерки через песчаную отмель из-за низкого уровня воды в реке или же
из-за отсутствия лоцмана. Но через несколько часов все должно было
выясниться.
к главной городской площади. Но как им проникнуть в здание судебной
палаты? А если это и удастся, то как повидать Тексара? Они опасались, что