прохлады.
британское солнце, более тусклое, чем полагалось бы для воскресного дня.
но тот, казалось, едва вслушивался в его слова.
взглянуть на нас! Полно, друг, отгони свои печальные мысли, чтобы не
создать превратного представления о нашем царстве! А то эти люди сверху
подумают, что мы можем позавидовать их судьбе.
этого довольно.
не отражается в конце концов и на мне! Глаза у меня туманятся, губы
сжимаются, смех застревает в горле, песни ускользают из памяти... Ну,
Гарри, в чем же дело?
бы ты приписал все это духам шахты, как я, у тебя на сердце было бы
спокойнее.
воображении. Со времени возобновления работ в Эберфойле ни одного из них
не видели.
те, кому ты хочешь приписать все эти необычайные происшествия, тоже не
показываются.
убежденностью.
проходе, то я не забываю, что другая нас спасла. Нет, я не забуду этого!
принадлежат одному и тому же существу?
такие, как мы...
сумасшедшему удалось...
последовательность в мыслях? По-твоему, тот злодей, который с того дня,
как он бросил камень в стволе Ярроу, не переставал делать нам зло, -
сумасшедший?
тебя, ни против твоих близких не было предпринято ничего дурного.
существо, кем бы оно ни было, не отказалось от своих планов. На чем я
основываюсь, говоря так, я не смогу тебе объяснить, но ради всех нас и
ради новых копей я хочу знать, кто он такой и откуда взялся!
этом деле я вижу враждебный умысел. Я часто об этом думал и едва ли
ошибаюсь. Вспомни весь ряд необъяснимых явлений, логически связанных между
собою. Анонимное письмо, противоречащее письму моего отца, доказывает
прежде всего, что кто-то узнал о наших планах и хотел нам помешать. Затем,
мистер Старр приезжает к нам в шахту Дочерт. Едва я ввожу его туда, как на
нас сбрасывают огромный камень; лестницы в стволе Ярроу сжигают, чтобы
прервать сообщение с поверхностью. Начинается наша разведка. Опыт, который
должен доказать существование новой залежи, терпит неудачу, так как
трещины в сланце замазаны. Несмотря на это, опыт проделан, пласт найден.
Мы возвращаемся. Вдруг - необычайное движение воздуха, лампа разбита, мы
оказываемся в непроницаемой тьме. Нам удается, однако, пройти по главной
галерее... но из нее нет выхода: отверстие заделано, мы замурованы,
отрезаны от мира... Ну, Джек, разве ты не видишь во всем этом преступного
умысла? Да! В копях скрывалось существо, до сих пор неуловимое, но не
сверхъестественное, как ты упорно думаешь. С целью, которой я не могу
понять, оно хотело преградить нам доступ в шахту. Оно было здесь!..
Предчувствие говорит мне, что оно здесь и сейчас, и кто знает, не готовит
ли оно нам еще какого-нибудь ужасного удара!.. Так вот, Джек, пусть даже с
опасностью для жизни, но я найду его!
прошлого. Каковы бы ни были причины всех этих фактов - естественные или
сверхъестественные, - сами они были от этого не менее очевидными.
этих явлений. Но, понимая, что Гарри никогда не поверит во вмешательство
таинственных духов, он ухватился за случай, казавшийся несовместимым с
враждебными чувствами, направленными против семейства Форд.
согласиться с тобою. Но не думаешь ли и ты, что какой-нибудь
благодетельный дух, принося вам хлеб и воду, мог спасти вас от...
считаешь сверхъестественным, существует так же реально, как и злодей, о
котором я говорю, и я буду искать их везде, вплоть до самых отдаленных
глубин.
твоих поисках?
Нового Эберфойла, в той части массива, которая находится под озером
Ломонд, есть природный колодец, спускающийся отвесно на огромную глубину.
Неделю назад я захотел его измерить. И вот, пока мой отвес опускался, а
сам я наклонился над колодцем, мне показалось, что воздух внутри
колышется, как от взмахов больших крыльев.
Джек.
этому колодцу и, прислушавшись, уловил в нем какие-то стоны.
если только какой-нибудь дух не...
моем предприятии. Завтра мы с тобой пойдем к этому колодцу вместе с
товарищами. Длинная веревка, которой я обвяжусь, позволит вам опускать и
поднимать меня по сигналу. Могу я рассчитывать на тебя?
просишь, но, повторяю, ты поступаешь неправильно.
- решительно возразил Гарри. - Итак, завтра утром, в шесть часов, и никому
ни слова! Прощай, Джек!
снова возражать против его планов, Гарри поспешил проститься со своим
товарищем и вернулся в коттедж.
Если молодому горняку угрожал личный враг и находился он в глубине
колодца, куда Гарри намеревался спуститься, то молодой горняк подвергался
несомненной опасности. Однако можно ли было допустить, чтобы враг
скрывался именно там?
случаев, если их так легко объяснить сверхъестественным вмешательством
духов нашей шахты?
бригады сопровождали Гарри к таинственному колодцу. Гарри ничего не сказал
о своем плане ни Джемсу Старру, ни своему отцу, а Джек Райан умел держать
язык за зубами. Остальные рабочие, видя их сборы, подумали, что дело идет
просто о разведке залежи по вертикальному направлению.
но прочная и вполне могла выдержать его вес. Гарри не должен был ни
спускаться в колодец, ни подниматься. Этот труд доставался на долю его
товарищей. Сигналом должно было служить подергивание веревки.
диаметре. Поперек него положили балку, так, чтобы веревка, скользя по ней,
разматывалась как раз посредине колодца. Это было необходимо для того,
чтобы Гарри при спуске не ударялся о стены.
у него Джек Райан.
перевернулся. Таким образом руки у Гарри оставались свободными. К поясу он
подвесил безопасную лампочку и широкий шотландский нож в кожаных ножнах.
Он добрался до середины балки, через которую была перекинута веревка, и
товарищи начали медленно опускать его в колодец.
поворачивался кругом, и Гарри мог тщательно осматривать стены.