воспитанный, Иероним Ласский от службы у польского короля переметнулся к
королю венгерскому, затем перешел к Яношу Заполье, оказывал бесконечные
услуги императору Карлу, королю Франциску, Фердинанду Австрийскому.
Непостоянный и продажный, он без колебаний переходил на сторону того, кто
платил больше. Самое же странное: имел смелость появляться в Стамбуле
каждый раз от другого европейского властелина, не боясь гнева султанского
или даже расправы за неверность.
под стражу в караван-сарае на Аврет-Базаре, и теперь он просится к вам на
прием.
Не могу же я поехать к нему сама.
охраной.
благодаря ему повержен Ибрагим. Никогда не разговаривала с этим человеком,
не знала, как относится он к ней (может, и ненавидит, как ненавидел
Ибрагима и всех чужеземцев), но была благодарна ему за то, что стал
невольным ее сообщником, помог в ее борьбе за свободу.
дорогих мехах и ярких одеяниях, задрав пышную светлую бороду, одарил
султаншу изысканной улыбкой, затем опустился перед ней на одно колено,
раскинул руки.
видеть вас и слышать ваш ангельский голос.
согласна и на такое определение, - засмеялась Роксолана, предложив ему
сесть.
мудрее красоты?
прежде всего хотела бы знать, от кого вы прибыли на этот раз.
не каждый раз, когда вы дарили его величеству султану прекрасных деток? Я
счастлив, что имел удовольствие преподносить свои скромные подарки в честь
рождения принцессы Михримах, шах-заде Абдаллаха и Джихангира.
пробовал верно служить своему королю Зигмунту. Это благородный король, он
мудро правит государством, отличается большой веротерпимостью,
покровительствует искусствам и наукам, но он ужасно нерешителен и боязлив,
ваше величество. Он боится султана, московского князя, татарского хана.
Когда боится король, тогда подданные не боятся короля. А это плохо. Страх
скрепляет намного крепче, чем любовь. Вы только посмотрите, до чего
доводит отсутствие страха перед властелином. За год до похода его
величества султана Сулеймана против Петра Рареша король Зигмунт созвал
шляхту, чтобы со своей стороны ударить по молдавскому господарю,
засвидетельствовать верность своему великому союзнику падишаху. Но
собранная под Львовом и Глинянами шляхта стала препираться и
разглагольствовать, а ее челядь тем временем вылавливала кур по селам,
оттого всю затею так и прозвали <куриной войной>. Что это за король,
который не умеет взять в руки своих подданных? И мог ли я со своими
способностями, которые признала вся Европа, отдать свою жизнь такому
нерешительному властелину? Рыба ищет, где глубже, птица - где выше, а
человек - где лучше.
султана, а великий визирь запер меня в караван-сарае и не выпускает. Я
должен немедленно добраться до Эдирне и предстать перед его величеством.
Вся надежда на вас.
Султан управляет империей, а вы - султаном.
знать, о чем идет речь.
бы от самого себя, хотя вполне вероятно, что до некоторой степени и от
короля Фердинанда, но только в интересах его величества султана. Хотел
предупредить. Чрезвычайно важная весть. Никогда еще ни к кому мне не
приходилось прибывать с вестью такого чрезвычайного значения.
величеством падишахом, я должна знать. Или как вы считаете?
просился к вам. Не могу же я доверять новости мирового значения этому
безъязыкому Аяз-паше, который, по моему мнению, существует на свете лишь
для того, чтобы здесь не переводились глупцы. Дело в том, что король
польский Зигмунт собирается выдать за Яноша Заполью дочь Изабеллу.
шестьдесят? Стар и толст.
с дорогой душой пойдет за него, чтобы стать королевой. Какая бы женщина
отказалась от такой чести! Но у меня есть проверенные сведения, что
австрийский двор не признает за Изабеллой прав на венгерскую корону, ибо
она дитя побочного ложа - родилась всего лишь через шесть месяцев после
брака Боны Сфорцы с королем Зигмунтом. Проще говоря, ваше величество,
королева Бона приехала из Италии к своему мужу в положении. Золотая корона
покрыла ее грех. Собственно, никому до этого не было бы дела, если бы не
корона Венгрии. Фердинанд охотно отдал бы за Яноша Заполью одну из своих
дочерей. Как говорят, пусть другие ведут войны, а ты, счастливая Австрия,
заключай браки.
Ласский, вскакивая с диванчика и опускаясь на колено. - Только вы, только
ваше благородство!
моей благодарности. Я спешил с этой вестью к падишаху, и моя посольская
ноша была слишком легкой.
кизляр-аге, чтобы тот назавтра привел к ней посланца из Венеции. Все равно
ведь Ибрагим не отступится, будет напоминать о посланце, ибо тот,
наверное, подкупил великого евнуха, надеясь получить от султанши нечто
большее. А что он мог получить от нее? И от кого посланец? И почему такой
таинственный?
таинственности. Ибо таинственность никак не шла этому грубому огромному
человеку с черной разбойничьей бородой, с дерзкими глазами, громоподобным
голосом, который он тщетно пытался приглушить, отвечая на вопросы
султанши.
такой же здоровенный кизляр-ага Ибрагим, послание своего хозяина передал
Роксолане через служанку, которую султанша вызвала, щелкнув пальцами,
кланялся неуклюже и смешно, но колено не преклонил перед властительницей,
как ни пригибал его шею Ибрагим.
величественным королем всех поэтов, обладателем золотого бриллиантового
пера синьором Пьетро Аретино, именуемым оракулом истины и секретарем мира.
зовут вашего повелителя?
ступеньки его дома в Венеции истерты больше, чем мостовая Капитолия
колесами триумфальных колесниц.
величества султана и для меня?
плохого, ваше величество.
служанка, подлетела к великану, тот из складок своей широченной одежды
извлек серебряный, весь в художественной чеканке футляр с подвешенной к
нему большой золотой медалью и, поцеловав медаль, передал девушке.
на тему о Диане и беззаботном пастухе Актеоне, который засмотрелся на
спящую богиню и за это был превращен ею в оленя и затравлен ее псами.
Работа в самом деле была исполнена мастерски. Венецианец заметил, что