заигрывали с покупательницами. Впрочем, ни тот, ни другой не могли
похвастаться действительными победами: Миньо рассказывал небылицы о жене
некоего полицейского комиссара, которая будто бы от него без ума, а Гютен
и в самом деле покорил у себя в отделе одну позументщицу, которой надоело
таскаться по подозрительным гостиницам; но оба бессовестно лгали, охотно
предоставляя желающим верить в какие-то таинственные приключения, в
свидания, которые якобы назначают им графини в промежуток между двумя
покупками.
мне позарез необходимо сто су.
обтянутым зеленым бархатом и украшенным никелированным ободком;
улыбающиеся приказчики вынимали из-под прилавка и расставляли перед
покупательницами плоские ярко-розовые картонные коробки, похожие на
выдвижные ящички с ярлыками, какие бывают в конторках. Миньо склонял к
дамам румяное лицо, подкрепляя свой грассирующий парижский выговор
нежнейшими переливами голоса. Он уже продал г-же Дефорж двенадцать пар
перчаток из козьей кожи, перчаток под названием "Счастье", которые можно
было купить только здесь. Затем она спросила три пары шведских перчаток, а
теперь примеряла саксонские, опасаясь, что размер указан не вполне точно.
ваша, шесть три четверти будет велико.
пальцы и натягивал перчатку ласкающим, медленным и вкрадчивым движением;
при этом он смотрел на нее так, словно ожидал увидеть на ее лице выражение
сладострастной истомы. Но, опершись локтем на бархат и подняв кисть, г-жа
Дефорж отдавала ему свои пальцы с тем же спокойствием, с каким
предоставляла горничной застегнуть ей ботинки. Он не был для нее мужчиной;
она принимала его интимные услуги с обычным презрением к лакеям и даже не
глядела на него.
словно приправленный мускусом запах, - обычно смущал ее; порою она
смеялась над своим волнением, признаваясь в пристрастии к этому
двусмысленному запаху, - как будто взбесившийся зверь попал в пудреницу
проститутки. Но здесь, возле банального прилавка, она не ощущала запаха
перчаток, они не создавали никакой чувственной атмосферы между нею и
каким-то приказчиком, делавшим свое дело.
кассу, на имя госпожи Дефорж.
отсылала туда все покупки, не принуждая ходить за собой продавца. Когда
она удалилась, Миньо повернулся к соседу и подмигнул: ему хотелось уверить
товарища, будто произошло нечто из ряда вон выходящее.
конца!
и прошла в отдел белья, чтобы выбрать простыни; затем она повернула
обратно и дошла до отдела шерстяных материй, в конце галереи. Она была
очень довольна своей кухаркой и захотела подарить ей на платье. Отдел
шерстяных тканей был битком набит покупательницами; здесь толпилось
множество мещанок, которые щупали ткани, погружаясь в немые вычисления.
Г-жа Дефорж вынуждена была на мгновение присесть. На полках поднимались
уступами толстые штуки материи, и продавцы резким рывком доставали их одну
за другой. Они начинали терять голову - на заваленных прилавках уже
вздымались кучи перемешанных материй. Это было настоящее море в час
прилива, море блеклых красок, матовых тонов шерсти, серо-стальных,
серо-голубых, серо-желтых, серо-синих, среди которых там и сям выделялись
пестрые шотландские ткани или кроваво-красная фланель. А белые ярлычки
напоминали редкие белые хлопья, пятнающие черную декабрьскую землю.
мастерицей с соседней улицы - хозяйка послала ее подобрать меринос. Льенар
ненавидел дни больших базаров, от которых у него ломило руки, и старался
улизнуть от работы; отец помогал ему деньгами, поэтому он пренебрегал
службой, делая ровно столько, чтобы не быть выставленным за дверь.
торопитесь... Скажите, хороша оказалась тогда полосатая вигонь? Знаете, я
ведь приду к вам за процентами!
и ему пришлось спросить:
утруждать себя, а это являлось его единственной заботой, Льенар старался
убедить покупательниц выбрать одну из материй, уже разложенных на
прилавке. Тут были кашемир, саржа, вигонь, и он клялся, что ничего лучшего
не найти, что этим тканям износу не будет. Но все это не удовлетворяло
покупательницу. На одной из полок она увидела голубоватый эско. Тут ему
пришлось взяться за дело; он вытащил эско, но она нашла его слишком
грубым. Затем пошли шевиоты, диагонали, вигони, все разновидности
шерстяной материи; она трогала их из любопытства, ради удовольствия, решив
в глубине души взять первую попавшуюся. Молодому человеку пришлось
добраться до самых верхних полок; плечи у него ломило, прилавок исчез под
шелковистыми кашемирами и поплинами, под жестким ворсом шевиотов, под
пухом мохнатых вигоней. Все ткани и все оттенки прошли здесь. Г-жа Дефорж
приказала показать даже гренадин и шамберийский газ, хотя не имела ни
малейшего намерения покупать их. Когда ей наконец надоело перебирать
материи, она сказала:
Да, вот эта саржа в мелкий горошек, по два франка.
прибавила:
дочерью Валентиной, четырнадцатилетней девочкой, высокой, худенькой и
бойкой, которая уже по-женски бросала на товары грешные взгляды.
гостиную?
и сумятицы, среди наплыва тощих кошельков, бросавшихся на дешевые
шерстяные товары. Г-жа Марти сообщила, что ищет материал на манто, но пока
еще ни на чем не остановилась и хотела бы посмотреть двустороннее сукно.
посмотреть их хваленое "Счастье Парижа".
быть благоразумной. Она покупала уже больше часа, и за нею следовала целая
груда товаров: муфта и рюш для нее самой, чулки для дочери. Наконец она
сказала приказчику, показавшему ей двустороннюю ткань:
воздвигнутой Гютеном; к созданию ее и Муре приложил свою мастерскую руку.
Выставка была устроена в глубине зала, вокруг одной из чугунных колонн,
поддерживавших стеклянный потолок, и походила на водопад тканей, на
кипящий поток, ниспадавший сверху и расширявшийся по мере приближения к
полу. Сначала брызгами падали блестящие атласные ткани и нежные шелка:
атлас а-ля рэн, атлас ренессанс, с их перламутровыми переливами ключевой
воды; легкие кристально прозрачные шелка - "Зеленый Нил", "Индийское
небо", "Майская роза", "Голубой Дунай". За ними следовали более плотные
ткани: атлас мервейе, шелк дюшес, - они были более теплых тонов и
спускались вниз нарастающими волнами. Внизу же, точно в широком бассейне,
дремали тяжелые узорчатые ткани, дама, парча, вышитые и затканные жемчугом
шелка; они покоились на дне, окруженные бархатом - черным, белым, цветным,
тисненным на шелку или атласе, - образуя своими перемежающимися пятнами
неподвижное озеро, где, казалось, плясали отсветы неба и окружающего
пейзажа. Женщины, бледнея от вожделения, наклонялись, словно думали
увидеть там свое отражение. Стоя перед этим разъяренным водопадом, они
испытывали глухую боязнь, что их втянет поток этой роскоши, и в то же
время ощущали непреодолимое желание броситься туда и там погибнуть.
Бурделе.
взглянуть.
видела восточную гостиную?
тоном, г-жа Бурделе, как практичная хозяйка, сохраняла полное
хладнокровие. Она внимательно рассматривала кусок "Счастья Парижа", - она
пришла сюда единственно затем, чтобы выгадать на исключительной дешевизне
этого шелка, если он действительно окажется хорошим. По-видимому, она
осталась им довольна, потому что взяла двадцать пять метров, рассчитывая
выкроить платье для себя и пальто для младшей дочери.