что-то в оправдание.
мне двадцать шесть с половиной, хотя это и незаметно... Расскажите-ка о
себе.
В нижней юбке, со старой шалью на плечах, она присела рядом с нарядной
Полиной, и между ними завязалась дружеская беседа. В комнате можно было
замерзнуть; холод, казалось, струился по стенам мансарды, голым, как в
тюрьме; но, увлекшись признаниями, девушки не замечали, как коченели у них
пальцы. Понемногу Дениза разоткровенничалась, стала говорить о Жане и
Пепе, поведала, как мучит ее забота о деньгах, и это привело к разговору о
продавщицах готового платья. Полина так и разразилась:
зарабатывать больше ста франков.
заливаясь слезами. - Вот и господин Бурдонкль беспрестанно следит за мной,
чтобы поймать на ошибке, как будто я ему жить мешаю... И только дядюшка
Жув...
мужчины с такими большими носами... Хоть он и чванится тем, что у него
много орденов, однако про него рассказывают одну историю, которая
случилась у нас, в бельевом... Но что вы за ребенок, можно ли так
убиваться! Ведь это несчастье быть такой чувствительной! Право же, то, что
происходит с вами, происходит со всеми; с вас просто берут вступительный
взнос.
денежный, конечно, сложнее. Бедная девушка не в состоянии содержать двух
братьев, платить за пансион маленького и угощать любовниц старшего, когда
на ее долю остаются лишь крохи, которыми пренебрегли другие; жалованье же
она, вероятно, начнет получать не раньше марта, после того как в магазине
пройдет годовой отчет.
месте я бы...
Маргарита, про которую говорили, будто она по ночам бродит в одной сорочке
и подслушивает, что делается у других. Полина, не выпуская руки подруги,
смотрела на нее с минуту молча, насторожив слух. Затем она продолжала
очень тихо, стараясь говорить мягко и убедительно:
Этот совет напугал ее, как новая мысль, которая никогда раньше не
приходила ей в голову и преимуществ которой она не понимала.
Считайте: сорок франков за маленького да по сто су время от времени
старшему; кроме того, не можете же вы постоянно быть одетой как нищенка и
носить башмаки, над которыми потешаются наши девицы; что ни говорите, эти
башмаки, безусловно, вредят вам... Возьмите кого-нибудь, вам станет
гораздо легче.
естественно. Мы все прошли через это. Я, например, тоже служила без
жалованья, как и вы. Сидела без гроша. Конечно, меня кормили,
предоставляли мне ночлег; но ведь надо еще одеться, да и вообще нельзя же
сидеть без гроша в четырех стенах и плевать в потолок. Вот и приходится
идти на это...
познакомилась с ним во время прогулки в Медонском лесу. После него она
сошлась с почтовым чиновником. Наконец с осени она стала бывать у продавца
из "Бон-Марше", высокого, очень милого молодого человека; они проводят
теперь все свободное время вместе. Но правда - у нее никогда не бывало
больше одного сразу. Она честная девушка, и ее возмущают рассказы о
девках, которые отдаются первому встречному.
- живо продолжала она. - Мне самой не хотелось бы, чтобы меня повстречали
где-нибудь в обществе вашей Клары и подумали бы, что я развратничаю, как
она. Но когда спокойно живешь с кем-нибудь одним, тут уж упрекать себя,
право, не в чем... Вам это кажется гадким?
тихой беседой.
Дениза, слегка зарумянившись.
и, снова обняв подругу, сказала:
же тебе и понравится. Какая вы смешная! Никто же вас не станет
принуждать... Ну вот, хотите, Божэ свезет нас в воскресенье за город? Он
прихватит с собой кого-нибудь из приятелей.
заблагорассудится. Ее слова были подсказаны добротой, - она искренне
огорчалась, видя, что ее товарка так несчастна. Пробило двенадцать, и она
поднялась, собираясь к себе. Но перед уходом она заставила подругу взять у
нее шесть франков, которых той недоставало, и умоляла не беспокоиться и не
возвращать их до тех пор, пока Дениза не станет зарабатывать больше.
какая дверь отворилась... Потом зажжете снова.
выскользнула и, лишь слегка прошуршав юбкой, бесшумно вошла к себе, не
потревожив разбитых усталостью женщин, спавших в других каморках.
постирать. Наступила ночь, и холод стал резче, но она не чувствовала его:
слишком взволновал ее разговор с Полиной. Не то чтоб она была возмущена:
люди вольны устраивать свою жизнь так, как считают нужным, если они
одиноки и свободны. Она никогда не следовала предвзятым идеям, и если вела
жизнь честной девушки, так только подчиняясь голосу благоразумия, к тому
же и натура у нее была здоровая. Около часа ночи она наконец легла. Нет,
она ни в кого не влюблена. Тогда чего же ради портить себе жизнь и
отрекаться от материнской самоотверженности, с какою она посвятила себя
братьям? Однако ей не спалось; жаркий трепет поднимался к затылку, и в
бессоннице перед ее закрытыми глазами проходили неясные образы, исчезавшие
во мраке.
часов напряженной работы девицы жили в постоянной мечте о мужчинах.
Сплетням не было конца; воскресные приключения занимали продавщиц в
течение целой недели. Клара была предметом всеобщего негодования: по
слухам, она находилась на содержании сразу у троих, не считая целой
вереницы случайных любовников; она старалась работать как можно меньше,
презирая деньги, которые получала в магазине, так как зарабатывала куда
больше в другом месте и притом более приятным способом, а служить она
продолжала только для того, чтобы скрыть свой образ жизни от семьи. Она
жила в вечном страхе перед отцом, который грозил приехать в Париж и
переломать ей руки и ноги своими деревянными башмаками. Маргарита,
наоборот, вела себя прилично, любовника за ней не знали; это было
удивительно, если принять во внимание разговоры, которые ходили о ее
прошлом, - о родах, скрыть которые она приехала в Париж; как же она могла
произвести на свет ребенка при таком добронравии? Некоторые говорили, что
это была простая случайность, а теперь, мол, Маргарита бережет себя для
какого-то двоюродного братца из Гренобля. Девицы прохаживались даже насчет
г-жи Фредерик и приписывали ей интимные отношения с важными особами, -
дело в том, что никто ничего не знал о ее сердечных делах; по вечерам
угрюмая вдова куда-то исчезала с озабоченным видом, и никому не было
известно, куда она так спешит. Что касается вожделений г-жи Орели, ее
мнимой ненасытности по отношению к покорным юнцам, - все это были,
конечно, пустые россказни, которые выдумывались смеха ради недовольными
продавщицами. Быть может, заведующая и проявила когда-то более чем
материнскую любовь к одному из товарищей своего сына, но теперь в магазине
новинок она слыла женщиной серьезной, которую уже не занимают подобные
глупости. Из каждых десяти девиц у девяти были любовники, поэтому вечером
возле подъезда магазина собиралась целая толпа ожидающих: на площади Гайон
и вдоль улиц Мишодьер и Нев-Сент-Огюстен выстраивалось, точно на карауле,
множество мужчин, искоса поглядывавших на двери; и когда приказчицы
начинали выходить, каждый подходил к своей возлюбленной, брал ее под руку,
и парочки исчезали, спокойно, по-супружески болтая.
Коломбана. Во всякое время дня она видела его на противоположной стороне
улицы, на пороге "Старого Эльбефа"; он стоял и не спускал глаз с девиц из
отдела готового платья. Когда он замечал, что Дениза следит за ним, он
краснел и отворачивался, словно опасался, как бы она не выдала его
Женевьеве, хотя, с тех пор как Дениза поступила в "Дамское счастье", между
Бодю и его племянницей прекратились всякие отношения. Сначала она думала,
судя по безнадежно влюбленному виду Коломбана, что он увлечен Маргаритой,
- ведь Маргарита вела себя примерно, ночевала в магазине и не отличалась
сговорчивостью. Но каково же было изумление Денизы, когда она с
несомненностью установила, что пылкие взгляды приказчика обращены к Кларе!
Коломбан уже несколько месяцев пылал страстью и любовался этой девушкой,