Генрик Ибсен.
Cтолпы общества
пассажиры с парохода и пр.
приморском городе.
налево дверь в кабинет консула. Дальше, в той же стене другая дверь. В
правой стене, посредине, двустворчатые входные двери. Задняя стена залы -
почти сплошь из зеркальных стекол с такой же дверью, распахнутой на широкую
террасу; над террасой натянут тент. Ступени террасы ведут в сад, обнесенный
железной решеткой с калиткой на улицу. Противоположная сторона улицы
застроена выкрашенными в светлые цвета деревянными домиками. Лето. Жаркий
солнечный день. По улице проходят люди, некоторые останавливаются,
разговаривают друг с другом. На углу - бойко торгующая мелочная лавочка.
левую руку ее: фру Холт с дочерью; дальше фру Руммель с дочерью. По правую
руку Бетти: фру Люнге, Марта Берник и Дина Дорф. Все дамы заняты рукодельем.
На столе вороха раскроенного и сметанного белья и других частей одежды. В
глубине сцены за особым столиком, на котором стоят два цветочных горшка и
стакан с сахарной водой, сидит Рерлун, читая вслух книжку с золотым обрезом.
До зрителей долетают, однако, лишь отдельные слова. По саду бегает с луком
Улаф, целится, стреляет.
несколько отвлекает внимание дам, слушающих чтение. Бетти кивает ему,
указывая на дверь в кабинет. Эунэ тихо идет туда и несколько раз тихо и с
перерывами стучит. Из кабинета выходит Крап, держа шляпу в руке и кипу бумаг
под мышкой.
лекции для рабочих.
негодными в рабочее время. В прошлую субботу вы говорили, будто новые машины
и способы работы на верфи идут во вред рабочим. Зачем вы это делаете?
старшина союза рабочих я...
должны выполнять свои обязательства по отношению к обществу, именуемому
"Фирма Берника", потому что оно всех нас кормит. Вот что хотел сказать вам
консул.
понимаю, кому обязан этим. Это все проклятый американец, который чинится у
нас в доке. Этот народ хочет, чтобы у нас работа шла, как там, у них, а
это...
взгляд консула - и кончено. Можете вернуться на верфь; вероятно, вы там
нужны; я сам скоро туда спущусь. Прошу извинения у дам. (Кланяется и уходит
через сад.)
предыдущего разговора, который велся вполголоса, теперь сразу же заканчивает
чтение и захлопывает книжку.
к сожалению, ежедневно преподносят в газетах и журналах. Что, в сущности,
кроется под этой мишурой и показной роскошью, которыми щеголяют крупные
общественные центры? Пустота и гниль, если можно так выразиться. Никаких
прочных нравствен-(*277)ных устоев!.. Одним словом, эти крупные современные
центры не что иное, как гробы повапленные.
теперь стоит у нас...
в высших кругах - что там творится? Везде сомнение, брожение, душевная
смута, расшатанность всех основ. А как там подорвана семейная жизнь! Какое
наглое стремление подкопаться под самые святые истины!
великие дела?
подобные дела! Нет, возблагодарим господа, что у нас дело обстоит так, как
оно обстоит. Конечно, и у нас, к сожалению, между пшеницей произрастают
плевелы, но мы, во всяком случае, стараемся выпалывать их по мере наших сил.
Надо поддерживать чистоту общества, милостивые государыни, надо оберегать
общество от всего того не проверенного опытом, что желает навязать нам
нетерпеливый век.
провели и к нам железную дорогу.
орудием высшей воли, когда отказался поддерживать эту затею.
поблагодарить вас, господин адъюнкт. В самом деле, это больше чем любезно с
вашей стороны, что вы жертвуете нам так много времени.
вы все разве не приносите жертву ради доброго дела? И не делаете ли это с
полной готовностью и с радостью? Эти морально испорченные создания, об
исправлении которых мы хлопочем, разве это не те же раненные на поле битвы
солдаты? Вы, милостивые государыни, диакониссы,* сестры милосердия, которые
щиплют корпию для этих несчастных пострадавших, нежной рукой перевязывают их
раны, ухаживают за ними, исцеляют...
добиться самому. Все дело в том, чтобы смотреть на вещи с точки зрения
серьезной жизненной задачи. (Обращаясь к Марте.) Ну что вы, например, на это
скажете, сударыня? Не чувствуете ли вы под собой более твердую почву с тех
пор, как посвятили себя школьному делу?
тянет далеко-далеко в бурное море.
надо крепко-накрепко запирать двери. Бурное море - это вы, конечно, говорите
не буквально; вы разумеете под этим большое волнующееся человеческое
общество, где столь многие гибнут. И неужели вы в самом деле так высоко
цените ту жизнь, шум и гул которой до вас долетают извне? Стоит только
взглянуть туда, на улицу, где люди в поте лица снуют на солнцепеке по своим
делишкам. Нет, право, нам лучше сидится тут, в прохладе, спиной туда, откуда