read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



свобода". Фридрих твердил: все раздробленное, распыленное, слабое,
ничтожное должно объединиться, спаяться, вырасти во что-то большее. Генрих
же думал, что все, наделенное жизнью, должно пускать корни, обрастать
листьями, давать цветы, плоды, семена, которые упадут в землю, и лишь
тогда, свершив свой круг расцвета и увядания, обратившись в ничто, все
приходит к единству. Единство небытия? Пусть так.
- Создать что-либо можно лишь тогда, когда все чувства слиты воедино, -
молвил Рыжебородый. - Нельзя разбрасываться, кидаться во все стороны, как
нельзя выехать из одного города через все ворота зараз. Должна быть одна
цель, ибо нам даны одна жизнь, один бог и один закон.
- И одно Слово, - невольно подхватил Генрих. Но тут же начал возражать,
защищать любовь и то малое, что возникает при дроблении большого: и
огороженный дворик, и крохотную пчелиную ячейку, в ней тоже заключен целый
мир. И когда Фридрих рассказывал ему про Иерусалим, про замок в горах, где
король Балдуин составлял закон для всего мира (*61), чтобы наверху
иерархической лестницы стоял самый могущественный король, всеми признанный
владыка, хранитель чаши с кровью Христовой - перед его глазами вдруг
возникли раздольные зеленые луга и Верхослава, какой он видел ее в день
кончины княгини Саломеи.
Ему хотелось спорить с Барбароссой, но - во имя чего? Какой закон может
он противопоставить закону Фридриха? Краков ли равнять с Иерусалимом? Он
почувствовал, что туманный язык Барбароссы побеждает его, что он
пользуется чужими оборотами, соглашается с мыслями Фридриха, а быть может,
и с будущими действиями. Генрих завел речь о Польше и ее соседях -
русских, пруссах, ятвягах (*62) и литвинах, обо всей этой мелюзге, которая
кишит и множится им, как воздух, нужна единая стать, форма.
- Мы им понесем, - сказал он, - эту форму, понесем крест, чтобы они
воздвигли себе храм.
- И дадим розу, - добавил Фридрих, - чтобы им было чему Молиться.
Генрих не понял этих слов, но потом не раз вспоминал их: форма и
аромат, крест и роза. Да, он хотел бы понести это всем, кто прозябает в
немощи, в хаосе. Но разве два этих понятия не сливаются в одном, высшем и
завершающем, в короне, которая имеет форму розы и креста одновременно,
являя собою символ всего, что существует на земле и стремится к небесам?
Никогда еще Генрих так остро не ощущал бедности человеческого языка,
как во время этой беседы с Барбароссой и многих других в последующие дни.
Рыцарь-мечтатель изъяснялся так неопределенно, придавал своим словам такое
зыбкое значение, что Генрих часто не мог уловить, к чему он клонит. Если
же начинал говорить Генрих, Барбаросса подхватывал его мысль с полуслова и
развивал ее дальше, пусть не всегда в том направлении, какое желательно
было польскому князю. Как бы там ни было, они понимали друг друга или
думали, что понимают, и хоть оба были всего лишь второстепенными князьями,
делили меж собой Восток и Запад, размышляли и рассуждали о латинских
формах господства и правления.
Время теперь проходило самым приятным образом. Виппо, удостоившийся
высокой чести принимать у себя племянника самого кесаря, из кожи лез,
только бы угодить рыцарям. Как по мановению волшебного жезла, исчезли с
первого двора шумливые черноволосые "цыгане" - то ли разбежались, то ли
попрятались, словом, сгинули. Генрих даже удивился, но Тэли сообщил ему,
Что как-то ночью весь этот сброд увезли на двух повозках в соседний замок,
тоже принадлежащий Виппо. Это самые обыкновенные евреи, сказал Тэли.
Евреи? Какими судьбами очутились у Виппо евреи? Этого Тэли не знал, но то
были действительно евреи.
Еще удивляло Генриха беспорядочное расточительство их хозяина. В замке
теперь пошла роскошная, разгульная жизнь, Виппо одаривал всех богатыми
подарками. Одним - меха, подшитые сукном и отороченные парчой, князьям и
Виллибальду - плащи, тканные золотом и серебром покрывала, Тэли -
музыкальные инструменты, Герхо - резной персидский лук, чудесное копье и в
придачу прапорец с вышитыми на нем солнцем и звездами, отчего Герхо
прозвали "рыцарем звезд". А уж как старался всем услужить, ко всем
подольститься - и главное, так и сиял от удовольствия. Соседний замок, как
выяснилось, не был его собственностью. Законный хозяин замка, одинокий
баварский рыцарь, лет десять тому назад, а может, пять, отправился в
Святую землю, сдав Виппо в аренду замок и относящиеся к нему угодья: лесок
над рекой, один-другой участок земли и немногих приписанных к ней
крестьян, которые еще остались. Сосед все не возвращался - видно, был
убит так уверял один из спутников князя Фридриха. А Виппо тем временем,
худо ли, хорошо ли, распоряжался в его поместье.
Хозяйство свое Виппо вел безалаберно, но очень деятельно. Тэли
докладывал Генриху последние новости. Во всех дворах замка постоянно
кипела работа, длинные вереницы грубо сколоченных повозок то и дело
подъезжали к кладовой, к амбарам, к кузнице. На них грузили соль, которую
Виппо невесть где доставал, солонину, муку или немолотое зерно, наконец,
оружие, выкованное в мастерских Виппо. Все это отправлялось в Бамберг, в
Байрейт и Нюренберг. Обычно отправка происходила по вечерам и перед
рассветом. Когда князья утром просыпались в своих тихих покоях с видом на
реку, дворы были уже словно выметены, - ни повозок, ни товаров. А Виппо,
позвякивая связкой огромных ключей, прохаживался от одной крепко
сколоченной двери к другой. Доблестные рыцари заняты беспрестанными
драками, а меж тем должен же кто-то доставлять им мясо и муку, щиты и
мечи.
Несколько дней спустя Генрих выпроводил Герхо в Цвифальтен - передать
Лестко и Яксе, буде они уже там, чтобы направлялись прямо в Бамберг. Сам
он решил явиться к кесареву двору в свите Фридриха. Не впервые представал
польский князь пред светлые кесаревы очи, но, пожалуй, еще ни один
заложник не мог похвалиться такой дружбой с ближайшим родственником
кесаря.



9

Выехали рыцари недели через две, отдохнувшие и довольные
гостеприимством Виппо. Хозяин провожал их, а Виллибальд поспешил вперед -
предупредить кесаря о благополучном прибытии племянника. У кесаря,
вероятно, есть какие-то виды на Барбароссу, раз он так жаждет этой
встречи. То ли намерен послать Фридриха в Бургундию, то ли на ломбардские
города, с которыми всегда много хлопот - кто знает? Во всяком случае,
Виллибальд из Стабло поторапливал швабов и, когда отряд рыцарей покинул
замок, сам помчался вперед в Бамберг, чтобы известить кочевой кесарский
двор о приближении Фридриха. Не терпелось ему и в канцелярию свою
вернуться, откуда он рассылал кесаревы письма в четыре конца света:
византийскому императору, Рожеру в Сицилию, королю Франции и датчанам,
которые ссорились между собой.
Барбаросса не очень-то доверял Виллибальду и нисколько этого не
скрывал.
- Уж этот писарь чего-нибудь да придумает! - повторял он Генриху.
Ехали медленно, не торопясь, делали остановки в замках по три дня и
больше. Так проканителились весь декабрь. И то сказать, стояла распутица,
дороги совсем развезло - не поскачешь. Барбаросса все присматривался к
Генриху, выспрашивал о Польше, и тот рассказывал ему, как было дело с
Владиславом и осадой Познани, как предал Владислава анафеме архиепископ
Якуб (*63) из своей кареты, о чем беседовал Генрих с теткой наследника
престола (ох, уж эта тетушка!), с Агнессой, которая ненавидела мужниных
братьев, как прежде Петра Влостовича.
- Куда хуже, что она и на кесаря злобствует! - заметил князь Фридрих.
Только к рождеству вступили они в окрестности Бамберга. Опьяняясь
собственным красноречием, увлеченные половодьем юношеских чувств, оба
князя жаждали чего-то иного. Еще день пути - и перед городской стеной их
встретил Виллибальд. С чрезвычайно озабоченным лицом он сообщил, что
кесарю стало намного хуже не иначе как он доживает последние дни, и
потому просит Фридриха явиться к нему не мешкая. Хотя о том, что кесарь
болен, было давно известно, никто не предполагал, что затяжная болезнь -
которая в Византии, заботами императрицы Берты-Ирины, на время было
отступила, - примет такой опасный оборот. Кесарь был не стар, мог бы еще
жить долго, и как-никак он не оставлял мысли о короновании. У всех был на
памяти Лотарь его избрали королем уже в старости, однако и поцарствовать
успел он вдоволь, и в Риме был коронован и помазан. Оба князя пришпорили
коней, не думая уже о подобавшем Фридриху торжественном въезде в город, и
поздним вечером подъехали к королевскому дворцу.
Бамбергский дворец напоминал старый деревянный сарай. Сотни больших,
бестолково построенных покоев соединялись в длинные анфилады, снаружи к
ним лепились всякие пристройки: альковы, спальни, башенки, кладовые - все
это было покрыто причудливо неровной гонтовой крышей, на которой рос мох.
На огромный внутренний двор выходили деревянные галереи, опоясывавшие оба
этажа, с них спускались по широким полусгнившим лестницам, кое-где
устланным клочьями красного сукна. Если по галереям кто-нибудь шел или
бежал, шаткие доски отчаянно скрипели и громыхали - во дворе поэтому стоял
непрестанный шум. В покоях пахло смазными сапогами, овчинами, которые
почему-то были грудами навалены на полу, пахло воском от свеч, горевших
повсюду, как в церкви, и мокрыми коврами, на которых потягивались
знаменитые охотничьи собаки Конрада. На кухне в больших котлах варилась
еда для слуг, а крутилось их тут видимо-невидимо, бегали по двору взад и
вперед, присвечивая себе факелами. Когда Фридрих вошел в залу, его сразу
обступили кесаревы сестры - должно быть, они собрались на совет. Генрих
узнал Агнессу кроме нее, тут были Берта из Нюренберга, Аделаида и
Елизавета - все опечаленные и в то же время обуреваемые жаждой власти. Они
принялись жаловаться на болезнь кесаря, а кстати друг на друга, и в один
голос бранили Виллибальда из Стабло и своего собственного брата Оттона
Фрейзингенского. Самая дородная из сестер, Берта, несмотря на поздний час,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.