подправленной и подновленной рукою мастера. Наконец-то он перед ним, этот
худой, властный человек, который следил за всеми его шагами на жизненном
поприще, говоря: "Наступит день, и родина найдет ему применение..."
Марго Метроленд, Питер Пастмастер, Барбара, новобрачная из Грэнтли Грин,
мистер Тодхантер, Пупка Грин... Пупка Грин. Ага, голубушка.
настоящий момент мы не очень-то интересуемся коммунистами. Наши
государственные деятели по некоторым соображениям побаиваются их. Но мы все
же присматриваем за ними, так, между прочим. За коммунистов я не могу вам
много заплатить.
намерением послужить родной стране. Я не особенно нуждаюсь в деньгах.
ли не с дракой отбивал ее у этой старой скотины, что заведует пенсиями.
принял это несколько неожиданное заявление с явным сочувствием.
Во-первых, вы будете говорить мне "сэр", а если попытаетесь завести шашни с
женским персоналом, я применю дисциплинарные меры. Во-вторых, для человека с
головой форма - наилучший способ маскировки. Никому и в голову не придет
подозревать солдата в том, что он всерьез интересуется войной. Пожалуй, я
могу вам это устроить.
может быть, сделаю вас капитаном морской пехоты. - Тут зазвонил телефон. -
Да, это Помза Внубе... Да, да, бомба... Да, нам все известно... Главный
священник? Очень прискорбно... Ах, только начальник службы военных
священников, и вы полагаете, он поправится? К чему тогда весь этот шум?..
Да, мы в отделе все знаем об этом человеке. Он уже давно числится в нашей
картотеке. Он с приветом. Да, да, все верно: папа, рыба, идиот, ваза, ель,
тетя - привет. Нет, я не хочу его видеть. Заприте его как полагается.
Надеюсь, у нас в здании хватает обитых войлоком камер.
министерства информации поздно вечером, когда сотрудники уже собрались
уходить. Она вызвала у всех приступ лихорадочной деятельности.
мне будет в высшей степени затруднительно объяснить это редактору
"Воскресного дня без бога в семейном кругу".
бровей. Опять, наверное, эти русские.
III
Анджелы. Он слушал повторяющиеся гудки - пятый, шестой, седьмой, затем
положил трубку. Еще не приехала, подумал он. Хорошо бы показаться ей в
форме.
квартире. Тишину нарушал лишь голос из приемника: "...Подлое покушение,
потрясшее совесть цивилизованного мира. Телеграммы соболезнования
непрерывным потоком поступают в канцелярию главного священника от
религиозных деятелей четырех континентов..."
Черчилля устроить вторую Атению, бросив бомбу в военного епископа".
делился впечатлениями о поездке на линию Мажино. Анджела наполнила стакан из
бутылки, стоявшей у нее под рукой. Неверие во Францию стало у нее своего
рода одержимостью. Оно не давало ей спать по ночам и вторгалось в ее дневные
сны - длинные, томительные сны, порождаемые снотворным; сны, в которых не
было ничего фантастического или неожиданного; чрезвычайно реалистические,
скучные сны, которые, как и явь, не сулили радости. Прожив так долго
совершенно одна, она теперь часто разговаривала сама с собой; так
разговаривают одинокие старухи; ходят по улицам с мешками всякой ерунды в
руках и, присев на корточки, мелют ерунду. Она и сама была как те старухи,
что, сидя на пороге и роясь в собранной за день ерунде, разговаривают сами с
собой и разбирают отбросы. Она часто видела и слышала таких старух по
вечерам в улочках по соседству с театрами.
белой тахте в стиле ампир:
засмеялась своей шутке, и вдруг почувствовала слезы на глазах, и
расплакалась не на шутку. Затем взяла себя в руки. Лучше пойти в кино...
очень элегантно и старомодно в синем офицерском кителе и длинных брюках в
обтяжку. Они обедали в новом ресторане на Джермин-стрит.
Присматривая себе жену, Питер ограничил круг своих исканий тремя девицами:
Молли {Молли - уменьшительно-ласкательное от Мэри.} Медоус, Сарой, дочерью
лорда Флинтшира, и Бетти, дочерью герцогини Стейльской. Поскольку он
собирался жениться из старомодных, династических побуждений, то и выбрать
себе жену предполагал на старомодный, династический манер среди еще
уцелевших представителей олигархии вигов. Собственно говоря, он не видел
почти никакой разницы между тремя девушками и даже, случалось, обижал их, по
рассеянности путая имена. Ни одну из них не обременял и фунт лишнего веса;
все были горячими поклонницами мистера Хемингуэя; у всех были любимые собаки
со схожими различиями. И все они быстро смекнули, что лучший способ развлечь
Питера - это дать ему повод похвастать своими былыми бесчинствами.
кандидатуру на парламентских выборах и как он, Соня и Аластэр подложили ему
свинью в его избирательном округе. Молли добросовестно смеялась, когда он
описывал, как Соня бросила картофелиной в мэра.
что это была пышка, - объяснил он.
приняли его рассказ так, словно это была история о разбойниках с большой
дороги - нечто чрезвычайно старомодное и затейливое.
лампочка. Голос кассирши говорил из темноты:
шиллингов девять пенсов. Пять шиллингов девять пенсов - сюда. Не
загораживайте проход, пожалуйста.
синий свет и твердила:
слишком далеко. Я хочу поближе, за три и шесть.
под синей лампочкой.
полутьме, что написано на билете, и недовольно ворча:
слишком далеко. Я же сказала: за три и шесть.
села на пол. Питер подбежал к ней.
полу в полутьме. - Нисколько не ушиблась, благодарю вас.
за пять шиллингов девять пенсов никого не узнаешь, слишком далеко. Как ты
поживаешь?
совсем не видала. У меня столько дел. Впрочем, это не совсем так. По правде
сказать, я не особенно хорошо себя чувствую.
совсем по-полицейски сказавший:
спины и поднял. Она не была тяжела.