представлялись не буруны Атлантики, а верблюды, возмущенно трясущие головами
на светлеющем небе, когда караван паломников просыпается для нового дневного
перехода.
к свету, ловя последние отблески угасающего дня. Он был сосредоточен и
восхищен. В возрасте, когда люди в большинстве своем стремятся сохранить
старые, привычные радости, а не искать новых, - точнее говоря, в возрасте
шестидесяти двух лет, - он вдруг открыл для себя прелести развлекательной
литературы.
всегда было немножко стыдно. Свои книги она подписывала "Рут Маунт Дрэгон";
это был псевдоним, под которым скрывалась некая миссис Паркер. Вот уже
семнадцать лет подряд миссис Паркер каждый год выпускала роман о домашних
перипетиях какой-нибудь семьи, каждый раз новой, вернее сказать, новой лишь
по фамилии, так как при всех мелких различиях в композиции и фабуле, по
существу, эти семьи ничем не отличались одна от другой. Однако все книги
миссис Паркер были отмечены печатью "обаяния". То это было повествование о
трех дочерях полковника, живущих в стесненных обстоятельствах на
птицеводческой ферме, то повествование о многообильном семействе,
совершающем круиз по Адриатике, то рассказ о докторе-молодожене из
Хэмпстеда. Все комбинации и ситуации, могущие встретиться в жизни верхней
прослойки среднего класса, методически эксплуатировались миссис Паркер на
протяжении семнадцати лет, но "обаяние" оставалось неизменным. Круг ее
читателей был не особенно широк, но основателен; что касается, литературного
вкуса, его составляли люди, ушедшие от тех, кому просто нравится процесс
чтения, но отнюдь не приставшие к тем, кто любит одни книги и не любит
других. Рэмпоул знал миссис Паркер за автора, чье творчество было не вовсе
опустошительно для его кармана, а потому, когда новый образ жизни и
созерцательные тенденции, которым он способствовал, побудили его взяться за
чтение романов, он начал с нее и сразу же перенесся в неведомый ему мир
совершенно очаровательных, достойных уважения людей, про которых он имел все
основания думать, что таких не существует в природе. С каждой новой
страницей все более глубокое удовлетворение сходило на старого издателя. Он
уже прочел десять книг и жадно предвкушал удовольствие, с каким перечтет их,
когда доберется до конца семнадцатой. Бентли даже пришлось дать обещание
привести к нему миссис Паркер в неопределенном будущем. Тюремный священник
также был почитателем ее таланта, и акции Рэмпоула сильно повысились, когда
он раскрыл ее псевдоним. Он даже почти обещал священнику, что познакомит его
с ней, и не мог упомнить, чтобы когда-нибудь еще был так счастлив.
составляли в Брэттс-клубе список подходящих офицеров.
сказал Питер. - Так, по крайней мере, будем лоботрясничать с друзьями.
Некто Безил Сил.
вторым младшим офицером.
еще раз остаться вдовой, тогда нам лучше поторопиться с женитьбой. Я,
кажется, тебе еще не говорил, что меняю лавочку.
так, как было. Не знаю почему, полковник Плам разлюбил меня. Похоже, ему
обидно, что я так нагрел его на "Башне из слоновой кости". С той поры мы
как-то с ним раздружились. Да и, знаешь ли, эта лавочка устраивала меня
зимой, когда мы еще по-настоящему и не воевали. Ну, а теперь она мне не
подходит. Теперь для мужчины есть только одно серьезное занятие - бить
немцев, и, пожалуй, мне это понравится.
Старая история. Пусть новости со всех концов света чрезвычайно отрадны;
пусть у нас есть новое мощное секретное оружие - и, бедный болван, он
действительно верил в то, что оно у нас есть, - пусть он сам занимает
почетный, ответственный пост, - бедный болван шел в тот день обсуждать в
салонном кругу, какие хобби можно рекомендовать служащим подразделений
вьючно-гужевого транспорта, - пусть, пусть, пусть, но ему не уйти от Безила,
это его беспощадное memento mori {Memento mori (латин.) - здесь -
напоминание о смерти.}, и не будет ему с ним покоя. - Вот как, - сказал он.
- Да, так, конечно
предстоят большие дела.
Полагаю, ему очень помогло то, что он так блестяще зарекомендовал себя в
военном министерстве. Не всякий молодой человек согласится тянуть лямку
скучной службы в учреждении, когда все ищут дела поувлекательней - взять
хотя бы глупую дочку Эммы Гранчестер с ее пожарной командой. И вот теперь он
вознагражден по заслугам. Не знаю, что именно они будут делать, но, как мне
говорили, что-то очень лихое, и вполне возможно, они окажут решающее влияние
на исход войны.
во все время разговора, улыбался теперь с искренним довольством.