степени благородное.
внимательно прислушиваться.
убежища многие достоинства, и я прошу вас выслушать меня со
вниманием.
краток. Мой дед катопромант, геомант и некромант Генрих
Вирнебург перед своим таинственным исчезновением, призвал меня
к себе и нарек своим единственным преемником и продолжателем. В
моих руках, согласно этому завещанию, сосредоточилась вся
власть черной, желтой, белой, синей, красной, голубой и зеленой
магии.
продолжал:
жизнь я не должен был касаться ни одной женщины. И вот,
любезный ученый, и вот мне исполнилось 18 лет.
что-либо очень горькое, а рыжий клок пронзил воздух с особенным
упорством.
суждено бессмертие.
но именно тогда и случилось некоторое печальное событие,
которое навсегда или почти навсегда уничтожило все силы,
которыми меня одарил Генрих Вирнебург.
которая пообещала возвратить мне потерянное под новым условием.
Под новым условием, дорогой схоласт, и это то условие и
заставляет меня бродить из города в город с куклами и в этом
шутовском одеяньи. Я должен найти ослиный помет.
двери. Там он поежился немного, как бы не желая выходить на
холодный воздух, наконец скользнул в щелку и исчез.
видеть ежедневно, а ослиный помет из золота, усыпанный
драгоценными камнями. Я купил осла, чудесного осла; я ежедневно
слежу за некоторыми, необходимыми с его стороны испражненьями,
и ничего. Ничего, сударь, ничего и ничего не вижу.
даже бочка, сидевшая за прилавком, покинула насиженное место и
покатилась к двери.
отправлюсь далее.
да, ослиный помет.
задумавшись, -- все минет, все минет, ничему не суждено
бессмертия.
пива, бочка с гнилой водой, пустая бочка, проснешься ты
наконец, или нет?
рыжая кукла, я просыпаюсь позднее.
уложены. Ты мне скажи прямо: проснешься ты, или нет? Или
точнее: уплатишь ты мне деньги, или нет? Если да, то я подожду
немного. Если же нет, то я ударю тебя коленом. -- Выбирай,
старая ведьма, выбирай.
буди меня и не тревожь мой отдых. Моему истощенному телу нужно
краткое успокоение.
отвечал шарлатан.
что увидел, что мальчишки подобрались к его ослу с длинной
хворостиной.
шарлатан ругался, а осел поднял голову и с явным презреньем
поглядывал на расправу. Наконец, шарлатан закурил трубку, сел у
крыльца и задумался.
ночью служанка Луиза говорила мне, что у меня ноги тонкие как
вязальные спицы и очень холодный живот. Это -- почти
необ'яснимо. Тонкость колен еще может быть об'яснена худым
телосложением и высоким ростом, но как об'яснить холодность
живота. Но, с другой стороны, не ошиблась ли Луиза и не спутала
ли она меня с кем-нибудь другим?
помочь шарлахбергер. Сегодня на ночь непременно нужно выпить
шарлахбергера. Но может быть всему виною то обстоятельство, что
у Луизы был слишком теплый живот?
вопроса, как в ворота прошла докторская тога и, дойдя до
крыльца, остановилась перед ним.
спросил схоласт.
сам готовы в путь.
внимание. Схоласт потуже закутался в тогу и ответствовал
благодарностью за готовность сопутствовать. Так они кланялись
друг другу до тех пор, пока хозяйка не вышла на крыльцо
посмотреть что случилось. Шарлатан потребовал у нее уплаты,
получил деньги, и взобрался на осла. Он поехал к воротам в
сопровождении ученого, который шел рядом с ним. Но когда он
проезжал под воротами, то заметил молодую девицу, загонявшую
кур в клети.
изловить петушка? У меня есть такой петушок, какого ты у других
не увидишь.
фокусы, а ученый давал ему уроки латыни. А по вечерам Швериндох
вынимал колбу и начинал с тяжкими вздохами рассматривать своего
Гомункулюса. И Гомункулюс был недвижим по-прежнему и всеми
органами своего тела выражал полную беззаботность.
с ожиданием и надеждой.
усталые.
шарлатана Гансвурста, его осла и его оруженосца. Он -- самый
остроумный шут от Кельна до Кенигсберга, включая сюда
прирейнскую область, его осла зовут философом Кунцом, а его
оруженосец из пакли.
за поясом тотчас побежал на площадь, сообщить о приезде нового
шута верхом на осле, с оруженосцем, сделанным из пакли.
веселые бородатые лица с трубками, то круглые, как дно бочки
рожи вюртембержских хозяек, то очаровательные личики девиц в
белых чепцах с голубыми лентами.
-- кровельщику -- солома, а шарлатану и фигляру -- кукол и
вюртембержцев! Мы счастливо приехали, дорогой схоласт, в городе
ярмарка.
проехали по городу на городских конях, приняли у стражи ключи
от города, на обратном пути проверили часы на главном рынке и
вернулись в магистрат, чтобы избрать особого бургомистра, для
управления городом, во время ярмарки.