кроме того, она ненавидела меня и имела для этого все основания. А теперь
Язон, сокрытый в моем теле, дал ей, Цирцее, возможность увидеть мельком
другого человека, который занял его место.
Панурга. - Почему Цирцея пошла за тебя на костер? Ведь не из ненависти же
она так поступила!
Это звучало невероятно: она любила меня! Мог ли существовать другой ответ?
Но как мне решить проблему, вставшую передо мной в этом странном мире.
Почему Цирцея зовет меня? Ведь она может звать только Язона. И кто же
все-таки звал меня: жрица или Маска?
7. МОЛЬБА НЕВОЛЬНИЦЫ
не бывал здесь. Мы, я и Язон, оказались во дворце Цирцеи. Нежно обнимая
Цирцею, ее безвольное тело, я тщетно пытался заглянуть в ее прикрытые
опущенными веками глаза. Я снова очутился в храме Гекаты на Эя; я слышал
голос, зовущий меня:
другого человека, хотела поговорить с ним.
между колоннами кто-то прячется. Блестящее лицо с коричневой кожей,
украшенное серебряной цепочкой. Лицо... девочки-невольницы. Я видел живые
блестящие глаза. Она легко скользнула между колонн и направилась ко мне по
мягкому ковру.
невольницам. Изящество и чувствительность исчезли с ее лица. Я внимательно
присмотрелся к ней. Да, без сомнения, она прекрасна! Чуть вздернутый нос,
небольшой рот. Надменное выражение лица. Но это не портило ее. Цирцея -
невольница? Невозможно!
и замерла передо мной. Она качнула рукой и залепила мне пощечину.
упал на диван. Потом сел, удивленно глядя на нее и растирая больное место.
с жрецами. Все понятно. Хронтис не ожидал, что слухи обо мне дойдут до
прислужников Цирцеи быстрее, чем он выпустит меня из храма Аполлона. Но
почему так случилось?"
мои мысли повернули в другое русло. Я внимательно смотрел на свои ладони.
появившееся на моих пальцах.
смотрела на меня. Повернув ладонь, которой ударила меня, она внимательно
посмотрела на розовую кожу, с которой стерлась темная краска.
тревоги. Я схватил ее за запястье, чуть пониже серебряного браслета, и
потер ее влажную ладонь, которая, как я и подозревал, была покрыта
какой-то краской. По-прежнему сжимая запястье девушки правой рукой, я
левой провел по своей щеке, стирая темную краску.
слова.
ты? Чего ты хочешь? Отведи меня к Цирцее. Тогда ты, быть может, останешься
в живых. Но вначале скажи, кто ты?
мне, что этот риск необходим.
взглянула мне в глаза. Она явно тянула время, не отвечая ни нет, ни да.
тебя в городе, то станут искать здесь. Ведь ты скрываешься здесь уже
достаточно долго. Есть ли у тебя кто-нибудь, кто сможет тебе помочь?
Лучшее убежище от жрецов здесь, но что же дальше?
зазвучали истерические нотки. Я увидел, как слезы потекли по ее щекам.
смоется.
посоветуешь?
упала мне на колени. Это напоминало любовные объятия, но я крепко сжал ее
запястье. Я знал, если я ее отпущу, то потом уже не смогу узнать правду.
Откровенно говоря, я вновь заколебался. На чьей же стороне мне выгодней
играть?
говорить без всякого опасения, даже если войдет Хронтис. Я хочу немного с
тобой побеседовать, моя девочка. Цирцея... Я правильно угадал? Или у тебя
есть еще и другое имя?
поглядывая на меня искрящимися глазами, карими, напоминающими воду лесного
ручья. У девушки были длинные ресницы и бархатистая кожа. Я попытался
представить ее без краски.
это побыстрее, пока не пришел Хронтис. Как ты собираешься убежать отсюда?
Кто поможет тебе? Есть здесь кто-нибудь, кому ты доверяешь?
бы могла довериться. Я слышала, как ты обещал Хронтису предать меня, и
я... я пришла просить тебя помочь мне, несмотря на то, что ты говорил
жрецу.
хорошо! За это я дала тебе пощечину! Еще три дня я буду прятаться в храме.
Меня тут никто не станет искать, - дрожь сотрясала ее стройное, темное
тело. У девушки слегка подрагивала нижняя губа. - Я все расскажу тебе. Я
должна это сделать. Может быть, если ты услышишь мой рассказ... но я не
собираюсь просить тебя о помощи... Один из жрецов освободил меня...
одинаково. А я была очень испугана.
девушка говорила спокойным голосом, но ее взгляд блуждал. Она вспоминала
те самые ужасные минуты в ее жизни. - Я не слышала, как он подошел.
Звучала музыка, кто-то пел. А потом какой-то жрец подошел сзади к алтарю и
открыл золотые кандалы, которыми я была прикована к алтарю. Я удивилась,
но промолчала. Жрец провел меня через маленькую дверь в комнату, где меня
ожидала какая-то женщина. Там еще находилась рабыня. Именно она дала мне
горшок с краской. И никто из них не проронил ни слова... Когда краска
высохла, я услышала шум. Жрецы обнаружили, что алтарь опустел. Решив, что
я сбежала из храма, они ушли. Я думаю... - Сайна на мгновение замялась. -
Нет, я знаю, тот жрец положил на алтарь вместо меня другую девушку.
Рабыню... Жрецы принесли жертву... Вот почему в городе распространился
слух о моей смерти. С тех пор я живу в квартале рабов. Восемьсот рабынь
обслуживают храм и дома верховных жрецов. Среди них легко укрыться. А
потом по городу разнесся слух, что жрецы поймали и привезли в Гелиос
человека с острова Эя. Сначала я решила, что это какой-нибудь купец. Он бы
мог помочь мне. Когда же я услышала... - тут девушка вздрогнула и
повернулась ко мне. В ее глазах затаилась обида. - Скажи мне правду, -
попросила она. - Когда ты давал обещание жрецам Гелиоса, ты хотел сдержать
слово?..
передвинул ее легкое тело. - Ответь на один вопрос... Кто я?
рассчитывала, что ты поможешь мне. Вероятно, если бы я умоляла тебя,
вместо того чтобы бить... - Девушка замолчала, ожидая моей реакции, но я
не ответил, и она продолжала: - В городе есть люди, которые могут мне
помочь, но насколько далеко будет простираться их помощь, я не знаю. Я
должна освободиться... Я должна... Мать-богиня нуждается во мне, у Цирцеи
есть повод вновь начать войну... А ты? Зачем ты прибыл в наш мир?
Наверное, для того чтобы поддержать нас!