были позади, один за другим бесшумно уползали в темноту, надеясь скрыться
под покровом ночи.
подался под его пальцами: она со стуком упала на крышу трейлера.
ублюдок, который сделает еще хотя бы один шаг назад, получит от меня пулю
аккурат между глаз! Так, повторяю еще раз: кто из вас, мерзавцы, стрелял в
старика?
бесшумно скользнул на землю, туда, где было темно, и осторожно двинулся в
сторону от залитой светом костра поляны.
уже всеми позабыт. Сейчас Латур был просто одним из нескольких десятков
насмерть перепуганных людей, которым посчастливилось ускользнуть в темноту и
у которых на уме была лишь одна мысль - поскорее убраться как можно дальше
от этого проклятого места.
свежего ночного воздуха, сделал несколько быстрых вдохов-выдохов, чтобы
успокоить бешено колотившееся сердце, и торопливо зашагал вдоль длинной
цепочки машин с незажженными фарами.
пьяниц, - вдруг подумал Латур, - но, видит Бог, таких идиотов, как я, еще
поискать!"
Лакосты. Он был бы счастлив, если бы его вновь обвинили в изнасиловании. Он
даже сам желал этого. Но прежде чем снова оказаться за решеткой, Латур хотел
задать один-единственный вопрос.
единственный, кто мог бы приоткрыть завесу над последней, еще не разгаданной
загадкой, был инженер-нефтяник, работавший в "Дельта ойл компани".
Глава 18
содрогалась в отвратительной зыби. Пару раз Латур перепугался до смерти,
когда мощные катера, проносясь мимо его взятого напрокат ялика, казалось,
вот-вот пустят его ко дну. Огромные волны, поднятые катерами, грозили в
любую минуту накрыть утлое суденышко еще до того, как оно доберется до
конечной цели своего путешествия.
стояла буровая вышка. Туда и направлялся Латур. Платформа - сооружение
колоссальных размеров, напоминающее плавучую крепость, - представляла собой
стальной корпус, покоившийся на водонепроницаемом основании.
Наконец приоткрылась какая-то дверь, и человек в белом поварском колпаке
выглянул наружу, удивленно покосившись на Латура.
ответ Латур.
низу. Так что, если вам не к спеху, приятель, советую подождать. А еще лучше
попробуйте заглянуть еще раз, идет?
перила лесенки и вскарабкался на платформу.
лестнице невзрачный ялик, в котором приплыл Латур.
такой-то скорлупке! - Он перевел взгляд на Латура. - Эй, а ведь я вас узнал!
Точно, узнал! Нынче весь день напролет по радио только про вас и говорят!
Как диск-жокей подустанет малость, так диктор тут же давай новости! Держу
пари на что угодно, приятель, что вы и есть тот самый помощник шерифа из
Френч-Байю, которого едва не линчевали! Верно?
вовремя смыться. А еще сказали, что копы, дескать, рыщут по всему побережью,
так что гляди, приятель.
Это очень важно.
размеров кухонным ножом.
было заперто. Вот я и решил, что он, видно, здесь.
потолковать с Фельдманом. Ну что ж, дело твое. - Он указал на одну из
дверей. - Но я бы на твоем месте был повежливее. Наш старик уж, почитай,
часов сорок как на ногах. Проклятье, не везет нам в последнее время! А
теперь по твоей милости еще сколько времени коту под хвост. Да, бывают
деньки, когда все идет через пень-колоду.
грудь свежего морского воздуха, у него даже закружилась голова. Это было
замечательно. Куда лучше, чем стоять на крыше трейлера с петлей на шее.
Только в такие минуты, подумал Латур, и понимаешь, как здорово жить на
свете!
Глава 19
обычно с утра до вечера толпился народ, стояли пустые, двери были заперты.
По улицам, вскинув на плечи винтовки и строго следя за порядком, расхаживали
румяные национальные гвардейцы.
обязанности шерифа, раньше всегда шумный и жизнерадостный, с осунувшимся от
усталости лицом, выглянув на улицу через разбитое окно, тоскливо следил за
юными гвардейцами, патрулировавшими улицу.
приколотый к груди значок. - Хотя, хочешь - верь, хочешь - не верь, но я
даже рад, что они здесь. А то, сдается мне, мы и не понимали, куда катимся.
не стану самым лучшим помощником шерифа в этих краях! Само собой, если мне
повезет выбраться из этой заварушки целым и невредимым и не загреметь в
Анголу на государственные хлеба!
видом Муллен. Обернувшись, он присел на подоконник и окинул взглядом Латура,
а рядом с ним - крупного немолодого мужчину. - Теперь ты уверен, Энди?
порукой моя профессиональная репутация!
их сюда, идет? Ты, сынок, должно быть, и сам рвешься в бой, верно? Ведь вы с
Энди, да еще Тодд Келли, пожалуй, единственные, кто выйдет из этой истории
благоухая, как роза, особенно по сравнению с той кучей дерьма, в которой
сидят остальные!
вместе с Вилльером и Джорджи. Моряк хранил угрюмое молчание. Джорджи
держался вызывающе.
законы этой страны! Мне нужно поговорить с адвокатом. Я требую, чтобы мне
позволили позвонить мистеру Эверту!
поблагодарит тебя, если ты поднимешь его с постели среди ночи! А ты чего
молчишь, Вилльер? Будешь говорить или как?
налево, когда подбивал парней вздернуть без суда ни в чем не повинного
человека? Или это была не твоя идея?
выполнял свой гражданский долг!
начинают соображать, куда вы их толкаете?






Контровский Владимир
Шилова Юлия
Круз Андрей
Каргалов Вадим
Шилова Юлия
Прозоров Александр