read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мистер Кейси. - Если же то, что я не смогу при надобности сам вывернуть твои
карманы, то ты снова ошибаешься. Но...
- Только попробуй! - взорвался Бадди. - Я тебя по стене размажу, лысое
дерьмо!
У меня упало сердце. Я ненавидел подобные отвратительные сцены, а эта
была наихудшей из всех, в которых я принимал участие.
Но мистер Кейси контролировал ситуацию и ни разу не отклонился от
избранного курса.
- Но я не собираюсь делать этого, - закончил он. - Ты сам вывернешь свои
карманы.
- Еще чего, козел! - бросил Бадди. Он стоял у стены магазина,
повернувшись так, чтобы не показывать оттопыренного заднего кармана джинсов.
Его глаза метались то туда, то сюда, как у затравленного зверя.
Мистер Кейси посмотрел на Шатуна и Дона Ванденберга.
- Вы двое ступайте в мой офис и оставайтесь там, пока я не приду, -
сказал он. - Больше никуда не ходите, у вас и так уже достаточно проблем.
Они стали медленно уходить. Шатун один раз оглянулся. В главном здании
прозвенел звонок. Люди стали втягиваться внутрь, бросая на нас любопытные
взгляды. Мы пропустили ленч. Мне было все равно. Я больше не чувствовал
голода.
Мистер Кейси снова обратил все внимание на Балд и.
- Ты находишься на территории школы, - сказал он. - Поблагодари Бога за
это, потому что если у тебя, Бадди, на самом деле есть нож и если ты
вытаскивал его, то тебя обвинят за применение холодного оружия. Тебя посадят
в тюрьму.
- Сначала докажи! Докажи! - закричал Реппертон. У него пылали щеки, и он
тяжело дышал.
- Если ты прямо сейчас не вывернешь карманы, то я напишу распоряжение о
твоем освобождении от занятий. Затем я вызову полицейских, и в тот момент,
когда ты выйдешь из главных ворот, они схватят тебя. Ты понимаешь, в какую
историю влип? - Он мрачно посмотрел на Бадди. - Здесь мы смотрим за
порядком, - добавил он. - Но если я освобожу тебя от занятий, то твоя
задница будет принадлежать им. Конечно, если у тебя нет ножа, то все
обойдется. Но если он у тебя есть, и они найдут его...
Ненадолго наступила тишина. Мы четверо застыли, как на картине. Я не
думал, что он сделает это; он мог получить освобождение, а потом где-нибудь
быстро закопать нож. Но он, наверное, решил, что полицейские будут искать
его и. возможно, найдут, поэтому вытащил нож из заднего кармана и бросил на
асфальт. Тот упал на хромированную кнопку. Лезвие резко открылось и блеснуло
на солнце восемью дюймами заостренной стали.
Эрни посмотрел на нож и вытер рот тыльной стороной ладони.
- Ступай в офис, Бадди, - спокойно сказал мистер Кейси. - Жди там, пока я
не приду.
- К черту офис! - закричал Бадди тонким, истерическим и злым голосом.
Волосы снова упали ему на лоб, и он откинул их назад. - Я уматываю отсюда.
- Ладно, - проговорил Кейси таким тоном, каким предлагал бы Реппертону
выпить чашку кофе в своем кабинете.
Я знал, что со средней школой Либертивилла для Бадди все было кончено.
Бадди взглянул на меня и Эрни - и улыбнулся.
- Я еще достану вас, - произнес он. - Вы еще пожалеете, что родились на
свет, ублюдки. - Он отшвырнул ногой нож и пошел прочь, поскрипывая
мотоциклетными бутсами.
Затем мы пошли в комнату мистера Кейси, и он написал нам освобождение от
следующего урока, который в тот день оказался одним из наших общих с Эрни -
начальная физика. Направляясь в физическую лабораторию, народ с любопытством
поглядывал на нас, и кое-кто перешептывался за нашими спинами.
На шестой перемене в холле повесили список отсутствовавших после полудня.
Я просмотрел список и нашел имена Реппертона, Ванденберга и Уэлча. Напротив
каждого стояла буква "Д". Я думал, что ответственный за дисциплину мистер
Лофроп вызовет нас с Эрни и попросит рассказать о случившемся. Но он нас не
вызвал.
Я рассчитывал, что после уроков встречусь с Эрни и по дороге домой
поговорю с ним, но и здесь ошибся. Он уже уехал в гараж Дарнелла, чтобы
работать над Кристиной.

17/ КРИСТИНА СНОВА НА УЛИЦЕ
До самого конца следующего субботнего матча у меня не было случая
поговорить с Эрни. В тот день он впервые вывел Кристину из гаража Дарнелла.
Наша поездка на школьном автобусе в Хидден-Хиллз, находящийся в
шестнадцати милях от Либертивилла, была самой молчаливой из всех, которые я
помню. С таким же успехом мы могли бы ехать на гильотину.
Никого не радовал даже тот факт, что их разница побед и поражений - 1:2 -
была немногим лучше нашей. Тренер Пуффер сидел позади водителя, бледный и
молчаливый, точно страдал от похмелья.
Обычно поездка на игру была чем-то между балаганом и цирком. За автобусом
с командой следовал автобус с болельщиками, школьной рок-группой и всеми
теми, кто просто хотел хорошо провести время. Их сопровождал кортеж из
пятнадцати или двадцати автомобилей, заполненных большей частью подростками
в футболках с эмблемами нашей команды, с фляжками и дудками, в которые они
дули почти без перерыва и создавали неимоверный гвалт, сопровождавший нас
всю дорогу.
Однако на этот раз за нами ехали только полупустой автобус и три или
четыре легковые машины. Я сидел рядом с Ленни Бэйронгом, мысленно рисовал
мрачные картины сегодняшнего матча и не знал, что в числе нескольких
автомобилей, следовавших за нами, была Кристина.
Я увидел ее, когда мы вышли из автобуса на стоянке средней школы
Хидден-Хиллз. Их музыканты были уже на поле, звучные удары басового барабана
глухо отдавались под низким, облачным небом. Это была первая суббота, вполне
подходившая для футбола, - прохладная, пасмурная и невезучая.
Вид Кристины, стоявшей рядом с оркестром, явился для меня достаточным
сюрпризом, но когда с одной ее стороны вылез Эрни, а с другой выбралась Ли
Кэйбот, я был ошеломлен.., и больше чем отчасти охвачен ревностью. На Ли
были коричневые шерстяные слаксы и белый вязаный пуловер, ее белокурые
волосы великолепными волнистыми локонами падали на плечи.
- Эрни! - воскликнул я. - Ты!
- Привет, Дэннис, - немного смущенно проговорил он.
Я был уверен, что игроки выходят из автобуса и тоже замирают, не веря
своим глазам: перед ними стоял Каннингейм, Пицца с Ушами, и с ним была
прекрасная странница из Массачусетса. Во имя Бога, как это могло случиться?
- Как ты?
- Хорошо, - сказал он. - Ты знаком с Ли Кэйбот?
- По школе, - ответил я. - Привет, Ли.
- Привет, Дэннис. Вы сегодня выиграете?
- Постараемся, но я не знаю.
- Мы будем болеть за вас, - проговорил Эрни. - Я уже вижу заголовки в
завтрашних газетах: "Гилдер бьет рекорды и становится чемпионом всех
времен".
- Скорее: "Гилдер с проломленным черепом попадает в больницу", - сказал
я. - Сколько ребят с вами? Десять? Пятнадцать?
- Больше места на трибунах для тех, кто приехал, - уклончиво ответила Ли.
Она взяла Эрни за руку; думаю, его удивил и обрадовал ее жест. Мне она
уже нравилась.
- Как твоя тачка? - спросил я, направляясь к машине.
- Недурна. - Он пошел следом.
Работа была проделана немалая, и теперь у "фурии" был не такой
сумасшедший, сумбурный вид, как раньше. Вторая ржавая половина передней
решетки оказалась замененной на новую, и полностью исчезла паутина трещин на
ветровом стекле.
- Ты заменил ветровое стекло, - сказал я. Эрни кивнул.
- И капот.
Капот был чистым; и, что контрастировало с обшарпанными боками, он сиял
новизной. Он был покрашен в ярко-красный цвет. Эрни бережно коснулся его, и
касание перешло в ласковое поглаживание.
- Да. Я сам поставил его. Что-то в его словах задело меня. Он ведь должен
был все сделать сам, разве нет?
- Ты говорил, что собираешься превратить ее в выставочную модель, -
сказал я. - Кажется, я начинаю верить тебе.
Я подошел к месту водителя. Пол и обивка были потертыми и грязными, но
передние и задние сиденья горели свежей багрово-красной кожей.
- Она будет чудесна, - сказала Ли, но в ее голосе была какая-то вялая
интонация - совсем не так она говорила о футболе, - которая заставила меня
взглянуть на нее.
Я сразу понял. Она не любила Кристину. Я понял это так ясно, как если бы
ее мысли передались мне по воздуху. Она хотела ее полюбить, потому что ей
нравился Эрни. Но.., она не собиралась по-настоящему полюбить ее.
- Так, значит, ты получил официальное разрешение на нее? - спросил я.
- Ну... - Эрни замялся. - Нет. Не совсем.
- Что ты имеешь в виду?
- Сирена не работает, иногда отключаются задние огни, когда я нажимаю на
тормоз. Думаю, где-то короткое замыкание, но я еще не настолько разобрался в
ней.
Я посмотрел на ветровое стекло - на нем была новая наклейка о техническом
осмотре. Эрни проследил за моим взглядом.., и умудрился показаться
замешкавшимся и рассвирепевшим одновременно.
- Уилл дал мне свою наклейку.
- А это не опасно? - спросила Ли, обращая свой вопрос куда-то между мной
и Эрни.
- Нет, - ответил я. - Когда за рулем Эрни, то считай, что ты находишься
рядом с Иисусом Христом. - Я вновь почувствовал приступ ревности. В свои
семнадцать лет она была великолепна, неотразима и открыта для жизни.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.