сказала и своему родному брату. Меня почему-то это успокоило.
Калифорния. Первая встреча Дрейка и Реджины Уайтинг прошла в студии.
Последний известный адрес Рэя Гаррети: Апартаменты-студио, на Ки-Ларго.
Лучшая подруга Реджины Уайтинг - Стеффи Андервуд. Муж Стеффи - Тоул
Андер-вуд. Тут - двойное попадание в десятку
написании отбросить первую и последние буквы, получится owl - сова.>.
в телефонном справочнике. Вновь монумент, только построила его не Сара
Тидуэлл, тут сомнений быть не могло, а Джоанна Арлен Нунэн. Моя жена
незаметно от бдительного надзирателя отправляла мне послания, молясь всем
сердцем, что я их замечу и пойму.
камере для встреч с посетителями. Он сидел, зажав руки между коленями, глядя
на цепь, сковывающую его лодыжки, отказываясь посмотреть Дрейку в глаза.
what good would it do? Life s a game, and I lost. You want me to tell you
that I yanked some little kid out of the water, pulled her up, got her motor
going again? I did, but not because I m a hero or saint...
- это игра, и я оказался в проигравших. Вы хотите, чтобы я рассказал вам,
что вытащил маленькую девочку из воды, а потом помог ей запустить тот
моторчик, что бьется в груди. Да, помог, но не потому, что я - герой или
святой...>
девятнадцатой странице, складывались в то же послание: owls under studio.
Наверное, я мог бы найти его же и на других страницах. Я вспомнил, как
радовался, когда осознал, что психологического барьера больше нет и я вновь
могу писать. Барьер исчез, все так, но не потому, что я разрушил его или
нашел обходной путь. Его уничтожила Джо. Джо разделалась с ним, но отнюдь не
для того, чтобы я и дальше мог писать второсортные детективы-триллеры. Я
стоял под вспышками молний, чувствуя, как кружатся вокруг мои невидимые
гости, и вспоминал миссис Моугэн, мою первую учительницу. Когда наши усилия
написать на классной доске буквы английского алфавита не приводили к
желаемому результату, она накрывала детскую ручку своей, а уж две руки
выводили на доске то, что и требовалось.
расположенные друг над другом так, чтобы прочитать их не составляло труда.
Как же она старалась заставить меня услышать.., а я не желал ничего делать,
не докопавшись до причины.
пресс-папье, яростный порыв ледяного ветра налетел на меня и разметал листы
по всей гостиной. А если б мог, разорвал бы их на мелкие клочки.
фонаря. Нет, сначала закончи свою работу!
и дышал на меня, набирая полную грудь воздуха, словно тот плохой волк, что
один за другим сдувал дома трех поросят.
выдохи прекратились. Теперь холодным воздухом тянуло лишь из разбитого окна.
наблюдая за мной. - Время еще есть.
сгибая пополам, едва не валя с ног. В качающихся деревьях я видел зеленые
лица, лица мертвецов. Дивоура, Ройса, Сынка Тйдуэлла. Но чаще всего я видел
лицо Сары.
Заверши начатое! Сделай то, ради чего пришел!
делать не буду!
отломилась от сосны, что росла справа от дома, обрушилась на крышу "шеви",
прогнула ее, а потом свалилась на землю рядом со мной.
находился я на самой его границе. Но с каждым шагом к Улице, к озеру, я
углублялся в мир, где ткань времени истончалась и правили призраки. О Боже,
что стало тому причиной?
споткнулся о камень и повалился набок. Небо пропорол зигзаг молнии, раздался
треск: обломилась еще одна ветка, что-то полетело на меня. Я поднял руки,
закрывая лицо, откатился вправо, подальше от тропинки. Ветка упала за моей
спиной, а меня потащило по скользкому от мокрой листвы и иголок склону.
Наконец, я сумел подняться. Ветвь на тропе размерами превосходила ту, что
помяла крышу моего автомобиля. Окажись я под ней, от меня мало бы что
осталось.
мне сам коттедж, стонущий под порывами ветра. Занимайся своим делом и не
лезь в мои!
треснуло, но лампочка, как и прежде, ярко горела. Сгибаясь под ветром,
прикрывая рукой голову от падающих веток, я двинулся к студии моей умершей
жены.
Глава 27
знал, что дверь не заперта, но то ли дерево разбухло от проливного дождя..,
то ли ее подпирали изнутри. Я отступил на шаг, чуть пригнулся и с разбега
навалился на дверь плечом. На этот раз она подалась, немного, но подалась.
открыть. Как ей это удавалось? Как гребаный призрак мог противостоять
физической силе?
эта неожиданно стала тем заклинанием, что позволило мне увидеть пересечение
Шестьдесят восьмого шоссе и Сорок второй дороги. В затылок пикапу
пристроился седан каких-то старушек, за ним - еще три или четыре автомобиля.
Во всех без устали работали "дворники", лучи фар прорезали стену дождя.
Автомобили застыли вдоль обочины, словно выставленные на продажу в
автосалоне. Но происходило это в другом месте, где не было ни покупателей,
ни продавцов, лишь старожилы, молча сидевшие в своих машинах. Старожилы, как
и я, впавшие в транс. Старожилы, ставшие источниками энергии.
Дивоура.., и, разумеется, меня. Многие феномены, свидетелем которых я стал,
создавались моей же собственной психической энергией. Забавно, знаете ли,
когда думаешь об этом.
молния, на мгновение превратив воду в расплавленное серебро. - Если ты
любила меня, помоги.
противостоял, и я буквально влетел в студию, зацепившись голенью за дверной
косяк и рухнув на колени. Но удержал фонарь в руке.
присутствие которых я чувствовал, готовились к новому поединку. Все,
казалось, застыло, хотя в лесу, по которому - со мной или без меня - любила
бродить Джо, по-прежнему лил дождь, а ветер гудел в деревьях - безжалостный
садовник, ломящийся напролом, за час выполняющий ту работу, которую другой
делал бы десять лет. Потом дверь захлопнулась, и тут оно все и началось. Я
видел все в слабом свете фонаря - включил его автоматически, не думая об
этом. Какое-то время я не понимал, что происходит, видел лишь, как
полтергейст уничтожает все то, что напоминало мне о жене. Сотканный ею ковер
сорвало со стены и теперь швыряло из угла в угол. От кукол отлетали головы.
Стеклянный абажур под потолком разлетелся вдребезги, осыпав меня осколками.
Задул ветер, холодный, но к нему тут же присоединился другой поток, теплый,
даже горячий, и они сплелись в вихре, словно изображая бушующий за стенами
ураган.
от леденцов, которая стояла на книжном шкафу, взорвалась изнутри. Весло,
прислоненное к стене, поднялось в воздух и, как копье, полетело мне в грудь.
Мне пришлось броситься на пол, чтобы избежать столкновения. В мои ладони
впились рассыпанные по ковру осколки, но под ковром я нащупал какой-то
выступ. А весло тем временем ударилось в стену за моей спиной и переломилось
надвое.
дважды перевернулось, выдало несколько аккордов, а потом все пять струн
лопнули одновременно. Банджо перевернулось в третий раз, и его с невероятной
силой швырнуло об пол. Корпус разлетелся на щепочки, колки разнесло в разные
стороны.
потусторонние голоса. Я бы слышал жуткие крики, будь у призраков голосовые
связки. Пыльный воздух кружился в свете моего фонаря, какие-то жуткие тени