предполагать, что озерная форель, даже такая великанша, как смоуки (если,
конечно, смоуки вообще существует), сможет утащить спиннинг "базун", но чем
черт ни шутит, а принимая во внимание, как Норрису вообще в последнее время
не везет, - тем более. Он даже слышал треск - одна половина перекушенной
удочки остается в лодке, а другая плывет по воде. Если спиннинг сломан, с
ним уже ничего сделать нельзя, остается только выбросить.
рыбка не поймалась в тот день, но зато Норрису приснился ночью мистер Гонт.
которой была на крючках подвешена приманка - червяки. Он сидел в лодке на
Касл Лейк, в тридцати футах от берега, а Норрис стоял на западном берегу у
входа в старую рыбачью хижину отца, сгоревшую на самом деле много лет тому
назад. Он стоял и слушал, что говорит мистер Гонт. Он напоминал Норрису о
его обещании, и Норрис проснулся в убеждении, что правильно сделал,
воспользовавшись вчера старым "зебко" вместо "базуна". Слишком уж "базун"
хорош. Преступно рисковать им.
направился к "бьюику".
Норрис, но в душе что-то мешало ему в это уверовать до конца. Что-то в душе
подсказывало, что он совершает страшную, роковую ошибку, которую уже никогда
не сможет исправить. Он полицейский и должен ловить и сажать за решетку
людей, поступающих так, как намеревался поступить он сам. Это вандализм, а
вандалы - люди нехорошие.
решать, Норрис. Спиннинг твой и твое право решать, как с ним поступить. У
тебя есть выбор. Выбор есть всегда. Но...
так знал, какие последствия ему угрожают, если он передумает. Вернувшись к
своей машине, он обнаружит спиннинг переломанным надвое. Потому что любой
выбор чреват последствиями. Потому что в Америке ты можешь иметь все что
душе угодно, если имеешь чем расплатиться. А если не можешь или не желаешь,
тебе останется навеки лишь мечтать о недостижимом.
Норрис. И не за восхитительный спиннинг "базун". Хью перережет глотку родной
матери за бутылку пива или пачку "Лаки Страйк".
протестовать, призывало подумать, прежде чем действовать, он начинал
приводить все доводы сначала. Наконец Норрис склонился к машине Хью и
принялся прокалывать и резать шины. Так же как у Майры Иванс, у него по мере
работы возрастал энтузиазм. В качестве дополнительного штриха он разбил
передние фары и задние габаритные фонари. А в довершение всего подсунул под
дворник на ветровом стекле со стороны водителя записку:
МУЗЫКАЛЬНЫЙ АВТОМАТ В МОЕМ БАРЕ. ЧТОБ НОГИ ТВОЕЙ ТАМ БОЛЬШЕ НЕ БЫЛО!
спать, так и не расставаясь со старым куском меха.
медвежонка".
положение и бесшумно покатился вниз по подъездной дороге. Двигатель он не
заводил до тех пор, пока не очутился на шоссе. А потом сразу сорвался с
места и умчался. У Норриса болела голова. Кишки подводило в приступах
тошноты. Но он продолжал уговаривать себя, что не произошло ничего страшного
и что чувствует он себя превосходно, ну просто лучше некуда, черт вас всех
побери.
не дотронулся до стройной тонкой ручки спиннинга. И тогда Норрис сразу
успокоился.
9
указательным и средним пальцами, расставленными в виде вилки, и провел ими
перед лицом Заики сверху вниз.
будто разомкнулось. Он даже рот раскрыл от удивления.
горла легко и свободно, как двигаются четки на шнурке.
Гонт улыбнулся и сделал очередную пометку в списке против имени Слоупи.
час. - Расскажи, как тебе удалось так рано уйти из школы. Никто ничего не
заподозрил?
рот. Очень уж ему хотелось знать, каким это образом слова вылетают из него
непривычно-стройной чередой. - Я сказал миссис Девиз, что живот разболелся,
и она послала меня к школьной медсестре. Ей я сказал, что чувствую себя уже
лучше, но все-таки не совсем хорошо. Она спросила, дойду ли я сам до дома. Я
сказал дойду, и она меня отпустила. - Слоупи помолчал, а потом добавил. - Я
пришел потому, что заснул на уроке и мне приснилось, будто вы меня зовете.
носки своих башмаков. Мягким, доверительным тоном Гонт сказал:
было стыдно. Но, главное, обидно: вот ведь, мистер Гонт так здорово вылечил
его заикание, а он все равно слова не может вымолвить.
чайник?
когда он опускал голову, теперь вместе с его головой замотался из стороны в
сторону. Он не знал, зачем двенадцатилетнему мальчику понадобился оловянный
чайник. Он знал одно: ему очень не хотелось с ним расставаться. Чайник ему
нравился... ну просто очень.
нужно ничего объяснять. Мне все известно о том удивительном чувстве, которое
люди называют "радостью обладания". Именно его я поставил во главу своего
бизнеса.
вас.
уговаривать отдать чайник маме. Он твой, можешь с ним делать все, что
пожелаешь. Более того, я одобрят и даже восхищаюсь твоим поступком.
всем своим сердцем. Но, Слоупи...
на мистера Гонта сквозь занесу рыжих кудрей.
не пожелал или не отважился продолжить. Он не знал, что именно хочет от него
мистер Гонт.
кое-куда положить, а второе - кое-что мистеру Пратту сказать. И если
сделаешь все как надо - чайник навсегда останется твоим.
посмотрел на Гонта. - Тоже навсегда?
магазина. Кажется, у меня и в самом деле есть где-то тут устройство от
заикания, но...
заикание.
почти исчерпал тот список розыгрышей, который наметил к исполнению. Знаешь,
как бывает заполнена у дамы карточка на танцы на балу. Так что ты не сможешь
со мной расплатиться.
языке.
так... не дарите, я хочу сказать?