со своей стороны, вызывало чувство удовольствия и предвосхищения, такое же,
какое испытывают голодные мужчины и женщины, когда подают еду.
библиотеку и... остановился, как вкопанный.
но были и другие перемены. Не стало высоких стремянок, достававших до
верхних полок, на которых ничего не видно. Они стали не нужны, потому что
потолки стали трехметровыми или даже меньше, а не девяти-
двенадцатиметровые, как раньше. Если вам надо было взять книгу с верхней
полки, вы могли воспользоваться табуретками, в достаточном количестве
стоящими здесь же. Журналы были разложены симпатичным веером на широком
столике у регистрационного стола. Не стало дубовой стойки, с которой они
свешивались, как шкуры убитых животных. Не стало и таблички с надписью:
НА СЕМЬ ДНЕЙ была установлена другая ЧИТАЙТЕ БЕСТСЕЛЛЕР -- И ВАМ БУДЕТ
ВЕСЕЛО!
Кто-то хихикнул, легко, раскованно.
поработал. С потолка исчезли косые люки. В верхней части комнаты --
современный подвесной потолок. Старомодные висячие плафоны были заменены
лампами дневного света, вмонтированными в новый потолок.
тоже посмотрела на потолок, не увидела ничего необычного на нем и перевела
свой взгляд на Сэма, глядя на него с любопытством. Один из мальчишек,
сидевших за длинным столом у столика с журналами, стал подталкивать своих
приятелей, показывая на Сэма. Еше один повертел пальцем у виска, и все
фыркнули.
стоит в дверях главного читательного зала и глазеет на потолок, открыв рот.
Он старался понять умом, в чем суть такой перемены.
лучше регулирует тепло в зале."
постоянным читателем библиотеки.
несгибаемой поборницы традиционных порядков. Ей это не понравилось. Совсем
не понравилось.
Установка подвесного потолка было главным нововведением.Сэм не понимал, как
можно смонтировать такое за неделю. А высокие полки и все книги, которые
были на них? Куда делись полки? Куда делись книги?
стола на него смотрел даже один из помощников библиотекаря. Почти затих
оживленный приглушенный разговор в большом зале.
навесной потолок с встроенными прямоугольными лампами дневного света.
Потолок оставался на месте.
это!"
затем отступил, как котенок, которого заманили и заставили прыгнуть на тень.
Джанкшн Сити был довольно большим городом по меркам центральной части штата
Айова с населением, приблизительно, тридцать пять тысяч человек, и смешно
было думать, что он может позволить себе иметь две библиотеки. К тому же,
расположение здания и конфигурация комнаты -- все было правильно... просто
что-то было не так. Сэм подумал, а не сходит ли он с ума, но он отбросил эту
мысль.
они делали. Они все смотрели на него. На мгновение у него возникла дикая
потребность сказать: -- Продолжайте делать то. что вы делали, я сразу
увидел, что библиотека изменилась. -- Ho он лишь прошелся к журнальному
столику и взял экземпляр "Ю.С.Ньюз и Уолрд Рипорт". Он начал листать его,
делая вид, что очень заинтересован, а сам краешками глаз наблюдал, как люди
в читальном зале вновь начинали делать то, что делали до этого.
внимания, Сэм положил журнал на место и прошелся по направлению к детской
библиотеке. Он почувствовал себя как шпион на вражеской территории.
Деревянная табличка на двери была та же, по темному фону с желтоватым
отливом золотые буквы, а плакат изменился. На месте Маленькой Красной
Шапочки в момент откровения -- племянники Дональда Дана Хьюи, Дьюи и Люи. На
них всех купальные костюмы, и они ныряют в бассейн, в котором книги. Подпись
внизу гласит:
часто; горячий пот выступил на руках и на спине. Если бы только плакаты, он
предположил бы. что мадам ля Лортц уволили... но дело касалось не только
плакатов. Изменилось все.
приятный маленький мир с низенькими столами и стульями, те же ярко-голубые
шторы, тот же фонтанчик на стене. Только теперь подвесной потолок
соответствовал подвесному потолку в главном зале, да заменены все плакаты.
Не стало кричащего от страха ребенка в черном "седане" (Простак Саймон, они
называют его Простак Саймон, они презирают его, по-моему, это на пользу,
ведь правда), не стало и библиотечного полицейского в шинели и со странной
многоконечной звездой. Сэм отступил, повернулся и медленно побрел к главному
регистрационному столику. Ему показалось, что все его тело остекленело.
смотрели и ждали, когда он подойдет. Сэма не очень тревожило то, что они
чуточку нервничали.
свихнулся".
представил себе, что открывает рот и вопит на этих двух нервных молодых
людей и срывающимся голосом требует, чтобы они дали ему несколько Едреных
Ненаглядных, потому что это чао, это чао. это чао-де-чао.
Да? Простите, -- сказала девушка, -- мистера Прайса не бывает по субботам
вечером.
библиотеку, рядом с аппаратом для микрофильмов стояла маленькая
металлическая табличка, но на ней не было написано
Аделия Лортц.
Аделия Лортц, -- сказал юноша. -- Должно быть, вы имеете в виду какую-то
другую библиотеку.
издалека. -- Лортц.
сэр.
настоять, сказать им, что конечно, Аделия Лортц работает здесь, что он видел
ее только восемь дней тому назад, он сдержался. И в некотором роде, это было
весьма разумно, ведь так? Это было весьма разумно в условиях явного
сумасшествия, но это не отрицало, что внутренняя логика здесь
присутствовала. Так же как плакаты, люки и журнальная стойка, Аделия Лортц
просто перестала существовать. В голове вновь ожили слова Нейоми. "О? Это
была мисс Лортц? Ну не смешно ли?"
изумлением.
проступила гримаса. У меня сегодня трудный день.
вовсе не виню.
ретироваться, но передумал. Но он взялся за гуж, и должен довести дело до
конца.
пор как мы здесь работаем, -- сказала она, -- но мы здесь не так давно,
мистер...?
Похоже, мои манеры улетучились вместе с остатками ума.