в голову, что твой любовник этот... этот господин.
ее и, продолжая обнимать одной рукой, пристально смотрел на Броуди.
коротким злобным смехом. - Вы мне глаза не замажете. Теперь вы у меня в
руках. Один из столпов общества в нашем городе приходит к человеку в дом и
превращает его в публичный дом! В ответ Ренвик сурово выпрямился, медленно
поднял руку и указал на диван.
повернулся туда, куда указывал палец Ренвика, и, увидев тело Несси,
вздрогнул, шагнул вперед. - Что... Что это? - дико закричал он. - Несси!
Несси! Ренвик увлек Мэри к дверям и, прижимая ее к себе, остановился и
сказал сурово:
виновник ее смерти.
Ренвика и странной неподвижностью лежавшего перед ним тела, пробормотал:
тобой. Да ну же, доченька, вставай!
ее груди. Схватив ее, оторвал от платья, к которому она была приколота, и
трясущейся рукой поднес к глазам.
провалилась!..
окруженной багровым рубцом. Но и теперь еще он не верил. Он опять
дотронулся до ее неподвижного тела, и лицо его стало таким же багровым,
как рубец на белой коже мертвой.
мою Несси...
пятился от мертвого тела и, не сознавая ничего, упал на стул. Взрыв
рыданий без слез потряс его, разрывая грудь острой болью. Опустив голову
на руки, он сидел так, одержимый одной мучительной мыслью, сквозь которую
пробивались, однако, и другие, бесконечный поток образов, скользивших мимо
центральной фигуры - его мертвой дочери, как процессия призраков вокруг
трупа на катафалке.
робко склоненную набок голову жены, насмешливое лицо Грирсона,
издевающегося над его горем, Ренвика, обнимавшего Мэри, смелого молодого
Фойля, давшего ему когда-то отпор у него в конторе. Видел раболепного
Перри, Блэра, Пакстона, Гордона, даже Дрона. Все они безмолвно проходили
перед его закрытыми глазами, отвернувшись от него, осуждая его, и грустно
смотрели на тело его Несси, лежавшее на катафалке. Не в силах больше
терпеть пытку этих видений, он поднял голову, отнял от глаз руки и искоса
поглядел на диван.
дивана, вялая, неподвижная. Восковые пальцы, маленькая ладонь. С
содроганием поднял он глаза выше и, как слепой, посмотрел в окно. В это
время дверь медленно отворилась, и в кухню вошла его мать. Ее недавний
ужас уже испарился из одряхлевшей памяти, и все печальное событие
затерялось в дебрях слабоумного мозга. Доковыляв до своего обычного места,
она села против сына. Ее полуслепые глаза искали его глаз, она старалась
угадать его настроение. Наконец, приняв его молчание за хороший знак, она
прошамкала:
посудную, потом, воротившись, села у камина и принялась жарить принесенный
ею ломтик булки.
Тогда мне легче будет съесть его.
наконец, заметила его странный вид, голова ее встревоженно затряслась, и
она воскликнула:
мягкий ломтик булки. Ты знаешь, как я люблю гренки. Я и тебе приготовлю,
если хочешь.
который нарушил жуткое безмолвие в комнате. Но сын не отвечал и
по-прежнему, как окаменелый, смотрел в окно, за которым теплый летний
ветер шелестел в редкой листве кустов, окаймлявших сад.
нежной лаской коснулся листьев трех высоких, тихих, серебристых берез,
осыпая их мерцанием света и тени, потом, неожиданно налетев на дом, точно
набрался от него холода и поскорее умчался назад, к прекрасным холмам
Уинтона.