read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



по сторонам и неожиданно фыркнула.
- Начни снова, Мария-Луиза, - ласково сказал Стефен.
- "Ты здесь, веселый гений..." - Девочка снова запнулась, быстро-быстро
замигала ресницами и принялась накручивать на палец конец кушака,
исподлобья робко поглядывая на мать.
- Продолжай, - произнесла мадам Крюшо каким-то не своим голосом.
Мария-Луиза с мольбой взглянула на учителя. На лбу у Стефена выступила
испарина. Заискивающим голосом, от которого ему самому стало тошно, он
сказал:
- Ну-ну, читай дальше, деточка. "Ты здесь, веселый гений..."
На мгновение воцарилась тишина. Мадам Крюшо, казалось, окаменела. Затем
она неожиданно наклонилась вперед и, не говоря худого слова, отвесила
дочери оплеуху. Мария-Луиза разрыдалась. Все оцепенели от ужаса, устремив
возмущенный взгляд на Стефена. Затем всхлипывающее дитя было бурно прижато
к материнской груди, а в рот ему засунут шоколадный батончик. Тут из лавки
донесся громкий голос служанки:
- Мадам! Идите скорее... Печенку с бойни привезли!
Мадам Крюшо поспешила в лавку, суматоха улеглась, но Стефен стоял, как
пригвожденный, с холодным отчаянием взвешивая про себя, есть ли у него
шансы не быть уволенным. Однако, когда мать возвратилась в комнату,
Мария-Луиза подбежала к учителю, ухватила его за руку и сразу же, без
запинки, единым духом выпалила все стихотворение от начала до конца.
Викторина не пожелала отставать от сестры и тотчас по собственному почину
отлично продекламировала стихи.
Выражение лица почтенных дам изменилось как по волшебству. Раздались
любезные восклицания. Стефен был награжден благосклонными кивками и
улыбками. Мадам Крюшо сияла, преисполненная материнской гордости. Проводив
дам, она возвратилась к Стефену в непривычно разнеженном состоянии духа.
Вместо неизменного тонкого ломтика ветчины она подала ему на завтрак
тарелку горячего мясного рагу с гарниром из моркови и лука по-бордосски.
Затем, присев напротив него к столу - завтрак ему подавали в буфетной, -
мадам сказала:
- В конце концов все сошло хорошо.
- Да. - Стефен ел, не поднимая глаз. - Она просто испугалась вначале -
страх дебютантки.
С минуту мадам Крюшо молча наблюдала, как он ест.
- Вы произвели очень положительное впечатление на моих приятельниц, -
неожиданно сказала она. - Мадам Уляр... Она жена нашего главного
фармацевта и пользуется у всех большим уважением, хотя, конечно, не может
позволить себе такую роскошь: пригласить гувернера к детям... Так вот, она
нашла, что вы tres sympathique... [очень милы (франц.)] и что вы настоящий
джентльмен с виду.
- Я очень признателен ей за доброе мнение.
- Вы находите ее привлекательной?
- Помилуй бог, нет! - сказал Стефен рассеянно. - Я ее даже не
разглядел.
Мадам Крюшо пригладила свои соломенно-желтые локоны, обдернула корсет и
кокетливо провела руками по крутым бедрам.
- Еще немножко рагу?
С этого дня завтрак, подававшийся Стефену в полдень, претерпел
разительные изменения к лучшему, да и по количеству стал куда объемистей.
Впрочем, это был не единственный способ, с помощью которого хозяйка дома
выражала свое расположение к преподавателю английского языка, можно даже
сказать - свою благосклонность. Такая перемена была большой удачей для
Стефена: постоянное недоедание подтачивало его здоровье, его мучил
упорный, изводящий кашель, теперь же он вскоре почувствовал себя крепче -
силы прибывали, живее бежала по жилам кровь. К тому же стояли на редкость
ясные дни, и как-то раз погожим утром его внезапно - впервые с тех пор,
как он обосновался в Нетье, - потянуло взяться за кисть.
Он не мог противиться этому желанию и, отправляясь к бакалейщице,
захватил с собой лист ватмана и горсть цветных мелков. Когда урок подходил
к концу, он усадил девочек в беседке за книгу и, дав волю своей так долго
подавляемой страсти, быстрыми, уверенными штрихами набросал пастелью две
склоненные друг к другу головки. Он рисовал лихорадочно, радостно,
вдохновенно, и меньше чем через полчаса набросок был готов. Никогда еще
его рука не создавала ничего столь трепетно живого, столь
непосредственного и динамичного по композиции. И даже сам он, всегда так
строго судивший о своих работах, был потрясен и взволнован этим
очаровательным порождением своей фантазии, неожиданно, как по волшебству,
возникшим на картоне.
Когда, склонив голову набок, он покрывал фон желтоватой пастелью,
позади него послышался какой-то шорох. Мадам Крюшо, стоя за его спиной,
рассматривала набросок.
- Это вы нарисовали, мсье?
Такое тупое, беспредельное изумление было написано на ее лице, что
Стефен не удержался от улыбки.
- Нравится вам?
Вероятно, она не могла вполне оценить его рисунка. Но перед ней был
очаровательный портрет ее двух дочек, сделанный скупыми, смелыми штрихами
в гармоничном сочетании нежных и чистых тонов. Мадам ничего не понимала в
искусстве, однако ее острый безошибочный коммерческий нюх мгновенно
подсказал ей, что перед нею нечто редкостное, прекрасное и очень ценное -
словом, первоклассная вещь, и она мгновенно и алчно ее возжаждала. Мало
того, в ту же минуту мадам Крюшо с возросшей силой ощутила влечение к
этому странному молодому англичанину - влечение, впервые пробудившееся в
ее душе в тот день, когда, после чтения стихов, пелена равнодушия внезапно
спала с ее глаз и она, внимая болтовне своих приятельниц, неожиданно
увидела, что этот гувернер и в самом деле чрезвычайно привлекательный
молодой человек, что он строен, отлично сложен, что у него живое,
выразительное лицо, прекрасные темные глаза и "интересная бледность".
Девочки все еще сидели неподвижно, углубившись в книжку. Мадам Крюшо
обошла скамейку и опустилась на сиденье рядом с учителем.
- Я и не подозревала, - голос ее звучал приглушенно, доверительно, -
что мсье настоящий художник.
- Но ведь я говорил вам, когда вы меня нанимали, что занимаюсь
живописью.
При упоминании об их первом знакомстве, когда она так безжалостно
воспользовалась его затруднительным положением, густой румянец залил ее
холеное лицо и по массивному округлому подбородку сполз на мускулистую
колонноподобную шею.
- О, - произнесла мадам, опуская глаза, - я не придавала особого
значения тому, что говорилось тогда. Я ведь еще не имела удовольствия
знать мсье так, как знаю его теперь... после приятного и довольно
продолжительного общения... Теперь мсье обучает моих детей и бывает
запросто у меня в доме, и при этом всегда так сдержан и учтив, как и
подобает хорошо воспитанному, достойному молодому человеку. Мсье Стефен...
- Она впервые назвала его по имени и в ту же секунду ощутила приятное
стеснение в своей могучей груди - ...если бы даже вы не сказали мне ни
слова, уже по одному этому рисунку я бы, конечно, поняла, что вы
необыкновенно талантливый художник.
Такая грубая лесть смутила его, но он сказал любезно:
- Может быть, вы хотите оставить этот набросок себе?
Вопрос заставил ее слегка призадуматься - ведь ей предлагали сделать
приобретение, - но колебание длилось всего секунду. Она ответила серьезно,
по-деловому:
- Да, мсье Стефен, хочу и сегодня же вечером переговорю об этом с
мужем. Возможно, конечно, он скажет, что вы, дескать, рисовали во время
урока, за который вам платят жалованье, и что в этом случае...
- Дорогая мадам Крюшо, - поспешно перебил ее Стефен, - вы меня не
поняли. Я просто хотел, чтобы вы оставили себе этот набросок на память.
Глаза ее заблестели, но на этот раз не от алчности, а под наплывом
более тонких и более сложных чувств. Она подавила вздох и с нежностью
посмотрела на Стефена.
- Я принимаю ваш подарок, мсье Стефен. Поверьте, вам не придется об
этом жалеть.
Она впервые сидела так близко к нему, и у нее положительно закружилась
голова... Никогда в жизни не испытывала она ничего подобного от близости
мсье Крюшо. Но девочки уже начинали проявлять нетерпение, требуя внимания,
и мадам Крюшо испугалась, что она может себя выдать. Бросив Стефену
быстрый, но многозначительный взгляд в тщетной попытке выразить то, что
заставляло так бешено колотиться ее сердце, мадам поднялась, прошептала:
"Au revoir" [до свидания (франц.)] - и удалилась в лавку.



4
Неделю за неделей Стефен жил в состоянии апатии. Дни протекали как в
тумане, и вот теперь он обнаружил вдруг, что снова может писать. Он опять
возрождался к жизни и ощущал прилив новых, необычных сил и необычную
остроту видения. Этот маленький городок с его бесцветными обитателями,
казавшийся ему прежде бесплодной пустыней, преображался у него на глазах и
становился живым источником вдохновения. Стефен написал ратушу, затем плац
перед казармами, затем вид на город из окошка своей мансарды - живописное
и странное нагромождение крыш, наконец, еще одну прелестную композицию в
черно-серых тонах - процессию монахинь, бредущих с раскрытыми зонтиками
под дождем после вечернего богослужения. Холсты, приобретенные у Наполеона
Кампо, оживали один за другим, потом складывались в углу комнаты.
Стали приходить письма от Пейра и Глина, и это тоже приободрило
Стефена. Жером предполагал остаться в Пюи-де-Дом на всю зиму, а Глин



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.