под особым покровительством труппы Пэроса. Это был славный, хоть и
дешевенький ресторанчик с длинными столами и скамейками, стоявшими не
только в помещении, но и прямо под открытым небом. Внутри было темновато,
играла радиола, посетители сидели, скинув пиджаки. Джо-Джо кивнул каким-то
рабочим, которые по пути домой зашли пропустить стаканчик.
Джо-Джо крикнул, чтобы подали перно и коньяк.
были круглые крепкие груди, которые перекатывались под блузкой, словно два
кокосовых ореха.
кусочек сахара, затем с наслаждением глотнул мутную беловатую жидкость. -
Ее зовут Сузи. И это не какая-нибудь потаскушка. Хозяйская дочка. Почему
бы тебе не попытать счастья? Такие здоровенные девки любят невысоких
мужчин.
убедился тогда ночью... когда ты прыгнул с трамплина. Тебе нужно завить
горе веревочкой. Плюнуть на все и загулять. Напиться, загулять так, чтоб
чертям тошно стало.
стоит заглянуть туда.
покачал головой.
многострадальной земле?
Найтингейл [известная английская филантропка в сестра милосердия] номер
два.
Чувствовалось, что он хочет сказать еще что-то, раскрыл было рот, но
ограничился тем, что слегка пожал плечами, поманил официантку, жестом
приказал ей принести еще вина и заговорил о предстоящих назавтра скачках.
арабским скакунам, и Стефен остался один. После трех порций коньяку он
немного успокоился и повеселел, но идти одному в театр ему все же не
хотелось. Вечер был восхитительно хорош - жалко губить его в душном
казино. Внезапно его осенила отличная мысль. Люнель - это не так уж
далеко. Проезд до Сен-Роша в трамвае стоит всего двадцать сантимов. Почему
бы ему не отправиться туда? Он разыщет мастерскую мадам Арманд и проводит
Эмми домой. Ну, может, придется подождать, пока она закончит работу. А
если повезет, они еще успеют поужинать вместе.
площади Пигаль, где без труда отыскал остановку трамвая, который шел в
северное предместье. Трамвай тащился медленно, и поездка заняла больше
времени, чем предполагал Стефен, но все же не было еще восьми часов и
солнце еще не село, когда Стефен добрался до цели. Люнель оказался
поразительно крохотным и диким местечком. На плоской равнине, среди
огородов, пролегала единственная и даже не замощенная улица с невысокими,
белеными известкой домиками, - это и было все предместье. Стефен дважды
прошел из конца в конец по этой улице, однако не обнаружил никаких
признаков мастерской "Соломенная шляпка". В местечке было всего несколько
магазинов, и ни один из них ни в малейшей степени не походил на шляпную
мастерскую. Совершенно озадаченный, сбитый с толку, Стефен постоял с
минуту на резком порывистом ветру, крутившем на дороге пыль, затем
повернул обратно и направился на почту, которая, будучи расположена в
одном помещении с бакалейной лавкой, все еще была открыта. Здесь он навел
справки и установил, что в Люнеле, насколько известно, нет ни одной
модистки, не говоря уже о шляпной мастерской.
про себя. От тряски у него звенело в ушах. Может быть, это какая-нибудь
идиотская ошибка, может быть, Эмми назвала какой-то совсем другой поселок,
а он просто ослышался? Нет! Он был убежден, что она говорила про Люнель,
да и не один, а много раз. Может быть, она второпях придумала эту
отговорку, чтобы отделаться сегодня от него? Тоже нет: ведь она вот уже
две недели как отправлялась каждый вечер к сестре мадам Арманд. Лицо
Стефена мрачнело все больше. Уже совсем смерклось, когда он добрался до
Карабасель. На площади, где расположились цирковые фургоны, было тихо и
совершенно безлюдно. Стефену хотелось пойти к фургону Эмми и узнать,
возвратилась ли она домой, но гордость и усталость одержали верх. Он и без
того вел себя нелепо и глупо, не хватало еще устраивать сцепы по ночам. Он
поднялся к себе в фургон, лег на койку и закрыл глаза. Он выведет ее на
чистую воду завтра утром.
12
одиннадцати часов она появилась в дверях фургона, в синем в белую полоску
бумажном халатике, в ночных туфлях на босу ногу, и присела на верхнюю
ступеньку с чашкой кофе в руках. Стефен подошел к ней.
быть очень осторожна.
трамвая приходится ждать часами.
шляпной мастерской.
приставили следить за мной? Шпион несчастный!
тебя туда, если захочу. Почем я знаю, где это тебя вчера носило? Там есть
мастерская. Только, - торжествующе добавила она, - сестра мадам - вдова и
ее фамилия вовсе не Арманд. А теперь, может, ты уберешься отсюда и дашь
мне спокойно позавтракать?
и отчаянием. Он чувствовал, что она лжет: в случае необходимости она умела
быть увертливой, как угорь. Ее яростное возмущение уже само по себе было
подозрительным. И все же, как знать, она могла говорить и правду. Стефен
всей душой желал поверить ей. Как всегда, он готов был считать виноватым
себя. "А что если я совсем не прав, совсем не понимаю ее?" - думал он, и
сердце у него замирало. Ему мучительно захотелось примириться с нею, и это
парализовало его волю.
пробормотал он.
лгуньей. Или, может, ты не хочешь?
восставала против этого нового унижения, но тяга к Эмми делала его
малодушным.
прости. - Слова не шли у него с языка, он презирал себя.
изнывая от желания быть возле нее. Он заметил, что она никуда не
отлучалась в этот день, и это доставило ему некоторое утешение. Вечером
после представления она тотчас ушла к себе. И все же Стефен чувствовал,