пригнувшись к газете, сдвинув брови, читал и перечитывал плясавшие перед
глазами слова. Было пять часов, когда он добрался до Кейбл-стрит, а там на
углу, у автобусной остановки, его поджидал, шагая взад и вперед. Глин.
нет дома. - Глин помолчал, на секунду остановил на Стефене обеспокоенный,
неуверенный взгляд и тотчас отвел глаза. - Пойдем выпьем.
посмотрел через плечо в конец улицы. - Я должен прежде поговорить с тобой.
затем, ни слова не говоря, направился вместе с Глином через дорогу в
кабачок. В низкой комнате с земляным полом, посыпанным песком, было пусто,
и, пройдя в угол, где стояла модель баркаса "Благие намерения", давшего
название кабачку. Глин заказал две двойных порции грога. Видно было, что
ему не по себе, но он держался с достоинством и даже слегка агрессивно.
Лицо его раскраснелось, глаза горели почти как в былые дни. Когда им
подали грог, он сказал:
перебрал лишнее, но пусть это тебя не тревожит.
нахлынуло на него, но он напрягал все силы, стараясь не распускаться.
"Хэмпстедскую пустошь" и отослал в Академию.
тремя членами комиссии - Стидом, Элкинсом и Прозеро, - все трое чертовски
славные ребята и хорошие художники. Да не смотри ты на меня так! Во всяком
случае, сделай одолжение, позволь мне объяснить, как все произошло.
трудом сдержал готовую сорваться с языка резкость.
самых лучших побуждений. - Помолчав немного, он продолжал: - Заседание
отборочной комиссии состоялось сегодня утром в одиннадцать часов. Ты,
наверное, знаешь, как это происходит. Члены комиссии - во главе с
председателем - сидят в креслах, поставленных полукругом в одной из
галерей Берлингтонского дворца. Служители вносят одну за другой картины,
ставят их на постамент, и члены комиссии голосуют. В случае одобрения
поднимают руку или палец, в случае отклонения держат руки на коленях. Ну,
должен тебе сказать, что в этом году картины были на редкость плохие -
ничего интересного, кроме каких-нибудь двенадцати полотен, а все остальное
- обычная мазня, серенькие пейзажи, цветы во всех видах и унылые портреты.
В таких условиях комиссии приходилось быть особо снисходительной - ничего
иного ей не оставалось делать, так как в противном случае выставку просто
пришлось бы отменить.
правде говоря, я специально так подстроил. И должен тебе сказать: после
всего, что ей предшествовало, - тут Глин хватил кулаком по столу, - она
действительно производила сильное впечатление. Воцарилась тишина, какая
редко бывает в этой комнате. Мои коллеги так и впились в картину глазами.
Я сразу понял, что они ошеломлены. Я поднял руку, а за мной и те трое, про
которых я тебе говорил. Потом поднялась еще одна рука. И еще... словом,
пять голосов - все из числа тех членов Академии, которые не оплевывают все
новое, восхищаются Матиссом, Боннаром и Люрса и могут отличить хорошее от
плохого.
дрожь прошла по его телу, и он не сводил напряженного взгляда с
собеседника. А тот продолжал:
- старый сэр Мозес Стенсил, леди Дора Даунз, Каррингтон Вудсток и Мансей
Питерс. Все это старая гвардия, и силу их мы всегда недооцениваем. Стенсил
пишет только коров: он написал их больше, чем Купер, больше, чем Арпиньи
написал овец; говорят, он держит свою любимицу - голштинскую корову - у
себя в студии в Блюмсбери. А Вудсток - тот собачник, типичный
здоровяк-сквайр, который запечатлел на своих полотнах, по-моему, всех
охотничьих собак Англии и даже на заседания в Академию является в бриджах
и белом галстуке; леди Дора занимается кенсингтонскими интерьерами - ты,
конечно, видел репродукции в приложениях к рождественским номерам
журналов; а Питерс - это просто Питерс. Тут я ничего больше не могу
сказать. Я и не ожидал, что этой компании понравится твоя картина. Да кому
нужно, чтобы она им понравилась? Тут двух мнений быть не могло. Однако я
не беспокоился. Есть такое неписаное правило: если хоть один академик
голосует за картину, все остальные автоматически соглашаются с ним. Итак,
я уже был уверен, что все в порядке, как вдруг поднялся Стенсил,
просеменил к постаменту, покачал головой и, повернувшись к нам, сказал:
перед нацией, прежде чем высказать благоприятное суждение об этой работе".
какой-нибудь картины, и потому все смутились и в комнате воцарилось
молчание. Тут вылезла леди Дора:
надо".
продолжавший стоять у твоей картины, посмотрел на меня:
эти многочисленные черные тени в нижней ее части?"
экипаж слева на переднем плане?"
посмотрите, какие у него бабки".
манера письма вас и устраивает. А здесь передано настроение - и с большим
чувством".
считаете это произведение хуже тех рабски подражательных полотен, которые
многие из нас представляют из года в год, старательно копируя натуру?"
выпучил на меня глаза:
времен Джотто".
художник отходит от омертвевших канонов, его следует осудить?"
я тоже почувствовал, что теряю власть над собой.
ничего натурального, это не картина, а какая-то мазня".
знаю только, что это мне не нравится. Гром и молния, мы же не для того
здесь сидим, чтобы над нами издевались, мы не можем позволить, чтобы
какой-то авантюрист швырнул публике в лицо горшок с красками. Ни одному
истинному британцу не придется по вкусу такая картина".
и собаками Вудстока, она не может не страдать хроническим несварением
желудка".
мог сдержаться. В наш спор вмешался председатель:
уж вы хотите обсуждать эту работу, то прошу вас держаться в рамках
приличия и не переходить на личности".
тростью с набалдашником из слоновой кости - мне показалось, что его сейчас
хватит удар.
состою членом Королевской академии. Все это время я всемерно старался
держать в чистоте основы британского искусства. Упорно отказываясь
признавать все иностранные влияния и новшества, всякие эксперименты, все
эти экспрессионизмы и экзотицизмы, я при всей моей скромности должен
признать, что помог сохранить в первозданной чистоте наше культурное
наследие. Я всегда мог честно смотреть в глаза людям и утверждать, что
здесь, на выставках Королевской академии, народ нашей страны увидит лишь
солидные, благопристойные и здоровые произведения".