маршрут Вальтера и время, когда он ходит на работу? Не лгите. Я выяснил, что
капитан изменил время и маршрут ваших прогулок, узнав об этом. Встреча не
могла быть случайной.
благороднее! - Она схватила розы, хотела бросить, но уколола палец, выронила
цветы, неожиданно всхлипнула. - Я ничего не говорила капитану.
что за человек гауптштурмфюрер? Если он узнает...
как можно вежливее освободить руку.
отошла от Шлоссера. - Мне очень хочется гордиться вами, Георг.
Поймав себя на такой мысли, возмутился. Влюблен! Георг фон Шлоссер влюблен в
девчонку плебейского происхождения. Подогревая себя подобными рассуждениями,
он повысил голос:
шахматы не играют без жертв. Вам ясно, фрейлейн? - Он открыл дверь. - Если
вы меня обманули - тем хуже для меня. - Шлоссер перешагнул порог, затем
вернулся:
***
переставлял флажки, а Шлоссер в кресле около приемника листал томик Гейне,
именно листал, попытки сосредоточиться, прочитать хотя бы четверостишие были
безрезультатны. Он с удивлением поглядывал на русского, который
сосредоточенно изучал положение на фронтах, словно мог что-либо изменить.
Уже больше месяца они живут рядом, ежедневно подолгу разговаривают, но
русский остается для Шлоссера загадкой. Капитан умен. Но тогда как объяснить
его увлечение этой картой? Сосредоточенно перекалывает какие-то флажки,
когда решается вопрос о его жизни.
захлопнул книгу, посмотрел на часы - без десяти одиннадцать.
могут только люди правые.
больше сила. - Скорин продолжал рассматривать карту. - Возьмем, к примеру,
вас, барон. Разве сегодня вы так сильны, как при первой нашей встрече? Нет!
А почему? Служа фашистам, вы обязаны пользоваться правилами их игры. Вы
готовы пожертвовать полковником Редлихом. Соотечественником, человеком, ни в
чем не повинным. Обстоятельства изменились, и абвер вынужден жертвовать
своими людьми. И будет жертвовать, так как у вас нет другого выхода.
Фашистская мораль - цель оправдывает средства.
сегодня вы работаете на меня, а не я на вас. И это факт! Факт, а не слова!
улыбнулся. - Моральные проступки перерастают в преступления. Вы слабеете с
каждым компромиссом, барон. Это тоже факт, а не слова.
В приемнике раздался треск, равнодушный мужской голос произнес: "Седьмому от
первого" - и начал диктовать.
каждой цифрой, но ничего не исправил, лишь провел под последним столбиком
черту. Скорин выключил приемник, взял у Шлоссера томик Гейне, положил перед
собой, начал быстро расшифровывать. Майор старался не смотреть на карандаш
русского. Скорин закончил писать, протянул блокнот Шлоссеру. Майор взял
блокнот и из радиограммы узнал, что вариантом со "Штабистом" заинтересованы
и советуют активизировать закрепление.
Да. - Он остановился. - Пошлите с ним радиста, который передал последние
шифровки. Вам не нужны такие свидетели. Ведь цель оправдывает средства, не
правда ли?
снял телефонную трубку.
спокойно. - Мой крестник получил разрешение и благодарность. Да, на контакт
со "Штабистом". Дело на него мы передали службе безопасности. Правильно?
Фрегатен-капитан так и думал. Хорошо, господин адмирал. - Шлоссер, прижав
трубку плечом, слушал ласковый голос адмирала, взял бутылку и налил
полстакана коньяку. - Жду вашего адъютанта. Понимаю, господин адмирал!
Можете докладывать, майор Шлоссер к выполнению задания готов. Благодарю. -
Шлоссер бросил трубку, залпом выпил коньяк.
платье, в туфлях на высоком каблуке и держала в руке гвоздику. Лота подошла
к барону, протянула цветок.
Вы сегодня особенно красивы.
можете на минуту забыть, что вы барон и мой начальник?
лицу.
работать в разведке.
***
в связях с подпольем. Шлоссеру не доставило особого труда убедить Маггиля
представить арест как очередную проверку, вернуть курсантов в школу, чтобы
начать форсированную подготовку к заброске в советский тыл. Майор
организовал еще одну встречу капитана с Лапиным.
поздравлял с успехом. Подгоняемые Берлином события разворачивались предельно
быстро. Маггиль улетел в Берлин.
личный адъютант Канариса и фрегатен-капитан Целлариус. Барон встретил гостей
в саду, затем офицеры прошли в дом. В гостиной адъютант в присутствии
Целлариуса вручил Шлоссеру запечатанный пакет. Майор взвесил его на руке,
небрежно бросил на стол.
пакет поджег и бросил в камин.
угодно.
сидел молча, не сводил взгляда с кармана Шлоссера: его возмущало видимое
безразличие Шлоссера, даже пренебрежение к столь ответственному заданию - он
знал содержание документа.
Целлариус.
начал нервничать.
полковника, застывшего с чашкой кофе в руке.
Если русский взбунтуется, начальник абверштелле всегда сможет сослаться на
полковника, слышавшего его опасения.
вышел.
вычистил мундир, пытаясь отвлечься, взял книгу. Мысль о том, что за ключ
могут посадить радиста и тогда он, Скорин, станет не нужен, мало того -
опасен, не давала покоя. Могут ликвидировать за несколько дней до конца
операции. Погибнуть - и не выполнить задание.
зеркалу, постоял неподвижно, вглядываясь в свое бледное лицо, закурил, тут
же смяв сигарету, спустился к немцам.
подняв брови, уставился в тарелку.
приготовить рацию.