read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Каждое движение сухопарого тела неспешно, но проворно. Вот клетка
готова. Меллорс перевернул ее, проверил раздвижную дверцу, отложил в
сторону. Поднялся, принес старую клетку, поставил на колоду, подле которой
работал, присел на корточки, потрогал прутья - некоторые сломались под
пальцами. Он принялся вытаскивать гвозди. Потом перевернул клетку,
задумался. Женщины рядом будто бы и вовсе не было - егерь забыл о ней или
искусно делал вид, что забыл.
А Конни не сводила с него глаз. Ей виделось то же отчуждение, та же
обособленность, что и в первый раз, когда она увидела его полуголым,
одежда не скрыла отчужденности зверя-одиночки, томимого воспоминаниями.
Душа егеря в ужасе бежала от любого общения с людьми. Даже сейчас молча и
терпеливо он старался отдалиться от нее. Но спокойствие и безграничное
терпение это исходило от человека нетерпеливого и страстного - вот что
угадала Конни всей своей плотью. Поворот головы, движения проворных,
спокойных рук, чувственный изгиб его тонкого стана - во всем сквозит
терпение и отчужденность. Глубже и шире, чем она, познал он жизнь, глубже
и шире и его раны, жизнью нанесенные. Ей сразу стало легче бремя
собственных невзгод и забот, убавилось бремя ответственности.
Как в полузабытьи сидела она на пороге, не ведая ни времени, ни
окружения. Так увлекли ее собственные грезы, что она не заметила острого
быстрого взгляда Меллорса. А он увидел застывшую, полную ожидания женщину.
Женщина ждет! И в паху, в копчике у него точно ожгло огнем. Вот напасть! -
он едва не застонал. Со смертным страхом и отвращением думал он о любой
попытке сблизиться с людьми. Ну почему, почему бы ей не уйти, не оставить
его одного! Он боялся ее воли, ее новомодной женской настойчивости. Но еще
больше страшился ее холодной аристократической наглости, с которой Конни
делала все, что хотела. Ведь он для нее лишь работник. Он ненавидел Конни
за то, что она пришла.
А она наконец пробудилась от грез и смущенно поднялась с табуретки.
День клонился к вечеру, но уйти она была просто не в силах. Она подошла к
егерю. Тот заметил, встал навытяжку, измученное лицо застыло и потускнело,
лишь глаза внимательно следили за Конни.
- Здесь у вас хорошо, так покойно, - заметила она. - Я здесь в первый
раз.
- Неужели?
- Пожалуй. Я буду сюда иногда наведываться.
- Как вам угодно.
- Вы запираете дверь, когда уходите?
- Да, ваша милость.
- А не могли бы вы мне дать ключ, чтоб иной раз я могла зайти,
посидеть. У вас есть второй ключ?
- Вроде как и нет, чего-то не припомню, - он снова заговорил на
деревенский манер. Конни смешалась: ведь это он ей в пику делает. Да что ж
это в самом деле! Он, что ли, хозяин хибары?!
- И нельзя сделать второй ключ? - вкрадчиво спросила она, но за
вкрадчивостью этой сквозило женское своеволие.
- Ишь, второй! - молнией пронзил ее негодующий и презрительный взгляд
егеря.
- Да, второй! - покраснев, твердо ответила Конни.
- Вам бы лучше сэра Клиффорда спросить, - как мог, сопротивлялся егерь.
- И верно! У него может быть второй ключ. А нет - так мы новый закажем
с того, что у вас. Одного дня на это хватит. На сутки, надеюсь, вы сможете
одолжить ключ?
- Не скажите, сударыня! Чего-то я не знаю, кто б из местных ключ мог
смастерить.
Конни снова вспыхнула. На этот раз от ярости.
- Не беспокойтесь! Этим я сама займусь.
- Как скажете, ваша милость!
Взгляды их встретились. Он смотрел с холодной неприязнью и презрением,
что его отнюдь не красило; она - пылко и непримиримо.
Но сердце у нее замерло, она увидела, сколь неприятна егерю, как режет
против его воли. А еще она увидела, как на него накатывает бешенство.
- До свиданья, Меллорс!
- До свидания, ваша милость.
Он отдал честь и, круто повернувшись, ушел. Конни пробудила в нем
злобу, дремавшую до поры, сейчас же злоба эта вскинулась и рыкнула собакой
на незваную гостью. Но на большее сил нет! Нет! И Меллорс это знал.
Конни тоже рассердилась, и тоже на своеволие, только на мужское. Слуга,
а тоже нос задирает! И мрачно побрела домой.
На холме, у большого бука она увидела миссис Болтон - та, очевидно,
высматривала хозяйку.
- Я уж вас обыскалась, ваша милость! - радостно воскликнула она.
- И что, меня ждут какие-то дела? - удивилась Конни.
- Да нет, просто сэру Клиффорду давно пора пить чай.
- А почему ж вы его не напоили, да и сами бы с ним посидели.
- Что вы, разве мне за господским столом место? Да и сэру Клиффорду
такое пришлось бы не по душе.
- Почему? Право, не понимаю.
Она прошла в кабинет к Клиффорду и увидела на подносе старый латунный
чайник.
- Клиффорд, я опоздала? - спросила она, положила цветы, взяла чайницу,
так и не сняв шляпки и шарфа. - Прости меня! Почему ж ты не попросил
миссис Болтон заварить чай и напоить тебя?
- Мне такая мысль и в голову не пришла, - язвительно проговорил он. -
Представить миссис Болтон во главе стола мне, право, крайне трудно.
- Ну, чайник-то она б своим прикосновением не осквернила.
Клиффорд с любопытством взглянул на нее.
- Что ты делала весь день?
- Гуляла, отдыхала в одном укромном месте. А знаешь, на остролисте еще
остались ягоды.
Она развязала и сняла шарф и, забыв о шляпке, принялась готовить чай.
Поджаренные хлебцы, конечно же, превратились в сухари. Надев чехольчик на
чайник, чтоб не остывал, она поднялась и взяла стакан для фиалок. Бедняжки
понурились, тугие стебельки обмякли.
- Они еще оживут! - уверила Конни мужа и поставила перед ним цветы,
чтоб он порадовался тонкому аромату.
- "Нежнее Юноновых век", - вспомнилась Клиффорду стихотворная строка.
- Не понимаю, какое может быть сравнение с фиалками! - хмыкнула Конни.
- Все поэты-елизаветинцы толстокожи.
Она налила Клиффорду чая.
- А не знаешь, есть ли второй ключ от сторожки, что у Иоаннова колодца:
там фазанов разводят?
- Может, и есть.
- Я случайно набрела на эту сторожку - раньше не доводилось. Как там
чудно! Я б не прочь туда иногда заглядывать.
- Меллорс там был?
- Да! Он что-то сколачивал. Только по стуку молотка я и нашла сторожку.
Похоже, Меллорсу мое вторжение не понравилось. Когда я спросила о втором
ключе, он не очень-то любезно ответил.
- Что именно?
- Да ничего особенного, просто вид был недовольный. А про ключи ничего,
дескать, не знает.
- Может, где и лежит у отца в кабинете. Там все ключи. Беттс все
наперечет знает. Я попрошу его поискать.
- Уж пожалуйста!
- Значит, Меллорс был нелюбезен!
- Да ну, пустяки! По-моему, ему не по душе, что я всем распоряжаюсь.
- Возможно.
- Но с другой стороны, ему-то что за дело! Ведь усадьба-то наша, а не
его вотчина! И почему б мне не приходить туда, куда хочется?!
- Ты права! - согласился Клиффорд. - Пожалуй, он слишком высоко себя
ставит.
- Ты думаешь?
- Определенно. Он считает себя личностью особенной, не как все. Ты
знаешь, он не поладил с женой, поступил на военную службу, и, кажется, в
1915 году его отправили в Индию. Одно время он служил кузнецом при
кавалерийской части в Египте, все время состоял при лошадях, он в них толк
знал. Потом приглянулся какому-то полковнику из Индии, даже чин лейтенанта
получил. Да, представили его к офицерскому званию. Потом, кажется, опять в
Индию уехал со своим полковником, куда-то к северо-западной границе.
Заболел, дали ему пенсию по болезни, но с армией распрощался только в
прошлом году. Естественно, трудно человеку, вроде бы чего-то достигшему,
вновь к прежнему уровню опускаться. Отсюда - всякие оплошности, срывы. Но
с работой он справляется. Мне его упрекнуть не в чем. А всяких там
офицерских замашек да претензий я не потерплю.
- Как ему могли дать чин, если он и говорит-то как простой мужик!
- Да нет... Это на него находит временами. Он умеет говорить, и
великолепно - для своего круга, разумеется. Думаю, он решил так: раз жизнь
его в чине понизила, он и разговаривать будет под стать низам.
- А почему ты мне раньше о его злоключениях не рассказывал?
- Такие "злоключения" - замучаешься рассказывать. Они весь жизненный
уклад ломают. Пожалеет бедняга тысячу раз, что на свет родился.
Конни мысленно согласилась с мужем. Бывают же такие люди, обиженные или
обделенные, кто никак не приспособится к жизни, и толку от таких людей
никакого.
Соблазнился хорошей погодой и Клиффорд - тоже решил поехать в лес. Дул
холодный ветер, но не сильный - с ним не приходилось бороться, - солнце,
точно сама жизнь, дарило светом и теплом.
- Поразительно, - заметила Конни, - в такой чудный день будто оживаешь.
Обычно даже воздух какой-то мертвый. Люди умертвили даже воздух.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.