read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Этот дом и дом Дианы Дэниеле, некогда известной как Беделия Морз, были
единственными на этом участке дороги.
- Уехала, - сказал он. - Куда - не знаю.
- шутливое прозвище мичиганцев.
- Когда она уехала? - спросил Марк.
- Где-то в четверг днем, кажется. Сказала, что отправляется на север,
если это вам может помочь.
Лаура почувствовала ком в горле. Оказаться так близко к месту, где живет
Беделия Морз, и быть не в состоянии ее найти - это чистая пытка.
- Она не сказала, когда может вернуться?
- Она сказала, что едет на уик-энд. А вы что, приятели Дианы?
- Я ее старый друг, - сказал Марк.
- Что ж, жаль, что вы ее упустили. Если это может быть вам как-то в
помощь, я думаю, она поехала к птицам.
- К птицам? - переспросила Лаура.
- Да. Диана одолжила у меня бинокль. Понимаете, мы с женой
орнитологи-любители, мы и в общество входим. - Он поскреб подбородок. -
Диана из тех, кто любит одиночество. Была бы настоящим орнитологом, если бы
занялась всерьез.
Лаура отрешенно кивнула, повернулась и опять поглядела на каменный
коттедж. На почтовом ящике был изображен знак мира. Перед коттеджем стояла
абстрактная глиняная скульптура, вся из острых углов.
- Диана вдруг стала очень популярной, - сказал старик.
- Что?
- Очень популярной, - повторил он. - Обычно у Дианы не бывает гостей. Она
порой заходит ко мне поиграть в шахматы. И странно мне вот что: насчет нее
вчера спрашивал еще один деятель.
- Еще один? - Марк нахмурился. - Кто?
- Ее друг, - ответил старик. - Парень с больным горлом. Ему приходится
подключать эдакую штуковину к шее и говорить через динамик. Кошмарная вещь.
- А Диана не говорила вам, к кому она может поехать в гости? - спросила
Лаура, возвращая разговор в прежнюю колею.
- Не-а. Просто сказала, что уезжает на уик-энд. Сказала, едет на север.
Было очевидно, что старик больше ничего не знает.
- Спасибо вам, - сказала Лаура и старик, пожелав им доброго дня, закрыл
дверь.
Возвращаясь к машине Лауры, Марк пнул сосновую шишку и сказал:
- Звучит нехорошо.
- Что?
- Насчет этого парня с плохим горлом. Звучит нехорошо.
- Почему? Может, это один из ее учеников по гончарному делу.
- Может быть. - Марк стоял уже рядом с автомобилем и прислушивался к
ветру, гуляющему в голых деревьях. - Просто у меня нехорошее чувство, вот и
все.
Он залез в автомобиль, и Лаура села за руль. Их поездка была для Лауры
получением образования в радикальной философии и учении дзен. Марк Треггс
был набит сведениями о вооруженной борьбе шестидесятых, и они вдались в
долгую дискуссию насчет убийства Джона Ф. Кеннеди как момента, когда Америка
стала отравленной.
- Что мы теперь будем делать? - спросил он, когда Лаура завела мотор.
- Я собираюсь дождаться, когда Беделия Морз вернется домой, - сказала она
ему. - Ты свою роль выполнил. Если хочешь, я куплю тебе билет на самолет
назад в Чаттанугу.
Марк принял решение на обратном пути в Энн-Арбор.
- Диди не станет с тобой разговаривать, если меня здесь не будет, -
сказал он. - Она даже не пустит тебя на порог. - Он откинул свои длинные
волосы за плечи и посмотрел на деревенский пейзаж за окном. - Нет, мне лучше
быть рядом, - решил Марк. - Я попрошу Розу, чтобы в понедельник позвонила и
сказала, что я болен. Никаких проблем.
- Я думала, ты рвешься домой.
- Это да, но.., наверное, мне хочется повидать Диди. Ты знаешь, ради
прежних времен.
Было кое-что, что Лаура намеревалась спросить, и теперь, казалось, пришло
время.
- В своей книге ты посвятил Диди строчку: "Храни свою веру и люби того, с
кем ты сейчас". О ком это ты говорил? Она живет с кем-то еще?
- Ага, - сказал Марк. - Сама с собой. Прошлым летом я отговорил ее резать
себе вены. - Он быстро взглянул на Лауру и отвел взгляд. - Диди несет на
себе страшную тяжесть. Она не тот человек, кем была прежде. По-моему,
прошлое ее гложет.
Лаура посмотрела на руки и заметила одну вещь, которая ее почти
встревожила. У нее не было маникюра, и ногти были грязными. Утренний душ она
приняла наскоро. Бриллиант на обручальном кольце - связующее с Дугом звено -
потускнел. До этого ужаса всегда тщательно занималась ногтями и чистила
кольцо. Теперь все это казалось невероятно бессмысленным.
- Хмырь с плохим горлом, - тихо сказал Марк. - Ищет Диди. Не знаю. У меня
мурашки бегут по коже.
- Почему?
- Если он из ее учеников, то разве не знал, что она уехала из города?
- Не обязательно. Он хмыкнул.
- Может, ты и права. Но мне это все равно не нравится.
- Этот годится? - Лаура показала на возникший слева мотель "Дейз-Инн".
Марк сказал, что ему годится, и она повернула на стоянку. Первое, что она
собиралась сделать, попав в номер, - это позвонить в ФБР и связаться с
Каслом, но она не собиралась выдавать ни Марка, ни Беделию Морз. Она знала,
что ей не одну стену еще придется перелезть, чтобы поговорить с Диди лицом к
лицу.
Пока Лаура и Марк устраивались в мотеле, высокий худой человек,
оставивший темно-синий "бьюик" на грунтовой дороге в полумиле от дома
Беделии Морз, возвращался через лес к своей машине, хрустя ботинками по
прошлогодней листве. Он был одет в коричневые штаны и серую парку с
капюшоном: цвета, незаметные в оголенном зимнем лесу. На шее висел
фотоаппарат с телеобъективом, через плечо - мешок из камуфляжной ткани, где
лежала антенна-тарелка подслушивающего устройства, наушники и миниатюрный
магнитофон, а еще - заряженный автоматический пистолет сорок пятого калибра.
Лицо человека было скрыто капюшоном, но при дыхании слышалось механическое
потрескивание.
Подойдя к машине, он отпер багажник и положил фотокамеру и мешок рядом с
черным кожаным чехлом, где лежала винтовка "Валмет-Хантер" тридцать восьмого
калибра с оптическим прицелом и магазином на девять патронов.
Его дом находился в пятнадцати милях к северо-западу в городе, называемом
Хелл .
И туда он и направился, крепко сжав руль руками в черных перчатках и
улыбаясь демонической улыбкой.

Глава 7

ДЬЯВОЛ ВСЕХ СВИНЕЙ
За спиной у Мэри Террор лежал Нью-Йорк. Над ней раскинулось серое небо,
бронированное облаками. Она стояла на палубе парома, который вез группу
туристов по исхлестанной ветром воде туда, куда лежал ее путь: к Плачущей
леди на острове Свободы.
Мэри стояла внутри застекленного салона, укрываясь от ветра и держа на
руках Барабанщика. Плачущая леди росла и росла, держа в одной руке факел,
другой прижимая к себе книгу. Пассажиры в основном были из Японии и
фотографировали, как сумасшедшие. Мэри укачивала Барабанщика и агукала ему,
и с каждым метром ближе к цели все сильнее билось ее сердце. В большой
наплечной сумке лежал полностью заряженный "магнум". Мэри облизала губы. Ей
стали видны люди, расхаживающие у подножия Плачущей леди, видны люди,
кормившие чаек с пирса, куда причалит паром. Мэри поглядела на часы. Было
без восьми минут два часа. До нее вдруг дошло, до чего же большой этот
остров Свободы. Где же должен произойти контакт? Объявление в "Роллинг
Стоун" ничего про это не говорило. Ее собранность на миг сменилась
панической тревогой. А если она не найдет Джека? Он будет ждать ее, а она
его не найдет?
"Спокойнее, - сказала она себе. - Верь в карму и имей глаза на затылке".
Барабанщик заплакал. "Тише", - мягко сказала она ему и дала пустышку. Под
ее глазами залегли темные круги: ее сон был неспокоен и наполнен призраками
- свиньи с винтовками и помповыми ружьями, лезущие на нее со всех сторон.
Покупая билет, она внимательно осмотрела группу туристов, ожидавших паром:
ни от кого из них не пахло свиньей, ни на ком не было начищенных до блеска
ботинок. Но здесь, на открытом месте, она не чувствовала себя в
безопасности, и как только она ступит на остров Свободы, то тут же
расстегнет сумку, чтобы быстро выхватить пистолет, - если надо будет.
Паром начал замедлять ход. Плачущая леди вырастала перед ней,
увеличиваясь до огромных размеров. Команда парома выкинула причальные
канаты, закрепила их на пристани, и был спущен трап.
- Осторожно сходите, осторожно! - предупредил стоявший у трапа матрос, и
туристы, оживленно болтая, начали перебираться на берег.
Время. Мэри подождала, пока все сойдут, расстегнула сумочку и перенесла
Барабанщика по трапу на бетон острова Свободы. В потоках холодного воздуха
кружились и кричали чайки. Мэри бросила быстрый взгляд вокруг. У перил
шагает пожилая пара, плотная женщина гонит перед собой двоих детей, три
подростка в кожаных куртках о чем-то препираются сварливыми голосами,
мужчина в тренировочном костюме и кроссовках сидит на скамейке, рассеянно
глядя в сторону города, другой мужчина в бежевом пальто бросает орешки
чайкам. У этого были начищенные до блеска ботинки, и Мэри быстро обошла его
стороной; в затылке у нее покалывало.
Экскурсовод в форменной одежде собирал японцев в кучу. Мэри миновала его,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.