Пронзительный взгляд ее голубых глаз был тверд. - Она часто мне снилась, вот
только не могу сказать, как она выглядит. Но мне кажется, что сейчас я ближе
к ней - ближе, чем когда-либо. От этого я не могу отказаться. Даже за
пятнадцать тысяч долларов.
успешной. Они говорят, что попытаются убрать пятно, но останется шрам, такой
же безобразный, как оно само. И что мне тогда делать? Нет, я не буду
рисковать, не буду, когда я так близка к цели.
Спасительница.., ну, ты знаешь, что я думаю на этот счет.
Он хмыкнул.
ты говоришь. Вчера я убил человека. У меня ворованная машина, которая
находится на стоянке. Ты еще не знаешь, может, я попытаюсь тебя убить, как
только мне представится такая возможность. И ты хочешь проделать в моем
обществе путь длинною в девяносто миль по безлюдной местности. Тебе не
кажется, что это оттолкнет от тебя удачу?
верю, что в мотеле все произошло так, как ты говоришь. В твоей машине нет
пистолета, при тебе его тоже нет. У меня есть этот стальной обруч, и я
уверена, что в случае чего смогу с тобой справиться.
о соучастии и помощи беглецу от закона?
тебя.
жизнь, и эта навязчивая идея насчет Спасительницы росла в ее сознании все
сильнее и сильнее, по мере того, как все кругом рушилось. Сам же он видел в
ее будущем только разочарование, но у него не было аргументов для спора. Она
была права.
он не позвонил в Александрию. Однако обод она так и не выпустила.
но она продолжала стоять на месте. Она по опыту знала, что если перед
лошадью проявишь страх, животное никогда не будет тебя уважать; она знала,
что у людей тоже так. Он протянул к ней руку, и она подняла обод для защиты.
взглянул на часы. Тридцать четыре минуты шестого. За окном удлинились тени,
но полная темнота опустится только после семи.
безопаснее, но и медленнее. Я надеюсь, мне удастся избежать встречи с
полицией штата. И я не собираюсь тебя убивать, так что можешь опустить эту
штуку. - Он кивнул на обод. Она все равно его не опустила, и Дэн прищурился:
чувствовать через пару часов, когда мы будем в темноте, а вокруг на целые
мили ни единой души. Арден медленно опустила руку.
есть дезодорант?
бы аспирину.
напряглась. - Какая разница, где мы - у меня в комнате, у тебя в комнате или
в машине? - спросил он. - Лучше реши для себя, действительно ли ты хочешь со
мной ехать, пока мы еще не отправились.
нему спиной, и сказала:
Арден принесла ему аптечку, а он сказал:
стать медсестрой. Это потому, что я всегда заботилась о его группе, когда
они страдали с похмелья или уставали после игры. Кто-то же должен был о них
заботиться.
торчать не имеет смысла.
держала стальной обод на коленях, но Дэн решил не обращать на это внимания.
Недалеко от мотеля он свернул к "Макдональдсу" и купил три гамбургера,
большую порцию картошки-фри и чашку кофе. Пока он ел, они сидели на стоянке.
Дэн развернул карту и обнаружил, что шоссе 182 проходит через населенные
пункты Нью-Айбирия, Джинеретт, Белдвин и Морган-Сити, откуда шоссе 90 могло
вывести их вглубь болот, в окрестности Хумы.
второй гамбургер. - Я имею в виду, после того, как отвезешь меня в Ла-Пирр.
Ты все еще хочешь бежать из страны?
родители живы?
историю.
почему тебя это волнует? Ты ведь меня почти не знаешь.
Возьми, попробуй.
мечта, занимала ее разум, и если гнаться за этой мечтой ей суждено в
компании с человеком, скрывающимся от закона, значит, так тому и быть. Она
не боялась. Ну, может совсем капельку. Но жизнь ее никогда не была легкой, и
ей никогда не выпадал счастливый билет. Теперь она должна попасть к
Спасительнице, попасть туда, где была надежда на исцеление и новую жизнь.
сидевшему теперь рядом с ней.
так и было.
и насчет Спасительницы.
Лафейетта они миновали полицейский патруль, который остановил мальчишку на
мотоцикле. Полицейский был занят оформлением штрафа, и они проскочили мимо
без приключений, но прошло много минут, прежде чем Арден перестала нервно
оглядываться.
ее тянулись леса, изрезанные прудами с солоноватой водой, из которых торчали
пни, словно гнилые зубы. Дорога стала уже. Теперь ее ширины хватало только
на одну машину. Испанский мох покрывал деревья, как истлевший тюль, и во
влажном воздухе носились смешанные запахи дикой жимолости и соленой воды
Мексиканского залива. И как только на темнеющем небе проступили первые
звезды, на южной части горизонта засверкали яркие молнии.
напомнили ему поля сражений, когда вдали падали и разрывались артиллерийские
снаряды. Его не покидало ощущение, что он едет по дороге, ведущей в прошлое,
назад, во влажные заросли чужой страны, где полно змей и кругом, как
молчаливая тень, поджидает смерть. Он боялся того, что может там
встретить.., или того, что может встретить его.., но другого пути у него не
было. И нравится ему это или нет, он вынужден следовать по нему до конца.
Глава 16
ЧЕРНЫМ ПО БЕЛОМУ
проржавевший знак, указывающий, что до Вермильона осталось 5 миль, до
Чандалака - 12, а до Ла-Пирра - 15.
хрупкий цветок. Арден промолчала. Она открыла сумочку еще мили за две до
этого места, и достала из нее розовый мешочек, который теперь держала в
ладони. Пальцы ее поглаживали содержимое мешочка, но при этом Арден смотрела
прямо перед собой.