read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




***
В то время, когда Дэн и Арден подходили к кафе, мужчина, который только
что не по своей воле принял ванну, сидел на причале в луже воды, наблюдая,
как приближается еще одна лодка. Разглядев, кто в ней сидит, он не поверил
своим глазам. Их было двое - один был одет в темный костюм и белую рубашку,
что здесь, в Сан-Нести, было из ряда вон выходящим событием, а второй...
Похоже, пришло время дать зарок не пить больше пива, потому что этот сукин
сын Барт, должно быть, подмешивает туда какую-то дрянь.
Лодка ударилась бортом о причал; Флинт бросил весло и выбрался из нее.
Его пиджак и рубашка были в грязи, бледное лицо было искусано комарами,
вокруг глаз темнели круги. Он уставился на полузатонувшую лодку, привязанную
рядом, и на единственное лежавшее в ней сломанное весло. Никто не рискнул бы
плыть на этой посудине, если только его не заставили бы обстоятельства.
- Ты давно здесь сидишь? - спросил он промокшего мужчину, который во все
глаза смотрел, как Пел-вис вместе с Мамми вылезает из лодки.
- Это шутка?! - сказал рабочий, не в силах оторвать глаз от Пелвиса. -
Или передача "Скрытая Камера"?
- Эй, послушай! - настойчиво повторил Флинт. Его терпение было на исходе.
Клинт, который был таким же уставшим и раздраженным, дергался под рубашкой,
и Флинт прижал руку к груди. - Я ищу мужчину и женщину. Они должны были
недавно здесь появиться. - Он кивком показал на полузатопленную лодку. - Вы
видели тех, кто на ней приплыл?
- Да. Я послал их в кафе. - Рабочий продолжал таращиться на Пелвиса. - У
нас тут так мало развлечений - пожалуйста, не говорите мне, что вы тоже
государственные служащие.
- Где это кафе? В каком направлении?
- Направление здесь только одно, если ты не можешь ходить по воде. -
Мужчина нервно хихикнул и показал на Пелвиса большим пальцем. - Хотя он,
наверное, может.
Флинт направился к дощатым зданиям, и Пелвис потрусил следом, оставив
человека на пристани гадать, что принесет с собой следующая лодка. Все, кто
им встречался, останавливались поглазеть на Пелвиса; начались насмешки,
свист.
- Эй! - обратился Флинт к двум мужчинам, стоявшим в тени рядом с
прачечной-бильярдной. - Где тут кафе?
Ему показали, и Флинт вместе с Пелвисом пошли дальше. Флинт опустил руку
в карман и сжал рукоять пистолета.
- Кто они такие, черт возьми? - спросил своего приятеля человек,
указавший им дорогу.
Второй, у которого было вытянутое по-лисьи лицо и коротко подстриженные
каштановые волосы, провел языком по нижней губе. Он был одет в потертые
джинсы и грязную желтую рубашку, которые до сих пор воняли болотной грязью и
крокодилами.
- Приятели Дока, - негромко сказал он. - И, надеюсь, он будет очень рад
вновь с ними встретиться. Держи. - Он сунул в руку своего собеседника
небольшой пакет с белым порошком. - И забери свои деньги. Только сделай мне
одолжение - проследи за ними. Понял?
- Чего не понять, Митч? Сделаю все, как просишь.
- Хороший мальчик. - Митч, у которого за поясом все еще торчал пистолет
из которого он стрелял во Флинта, повернулся и торопливо пошел к своей
моторке; губы его скривились в злобной ухмылке.

Глава 20

КОРОЛЬ ИСТЕКАЛ КРОВЬЮ
- Да, - прозвучал ответ проститутки. - Знаю. - Нервы Арден были напряжены
до предела. - Она умерла. То есть, сейчас, наверное, уже умерла. Она была
очень старая и жила в церкви на Гоат-Айленд.
- Чепуха! - сказал Барт. - На Гоат-Айленд никто не живет!
- Но там была церковь! - настаивала проститутка. - Ее снесло ураганом лет
пятнадцать или двадцать назад! Спасительница была монахиней, но влюбилась в
священника, и ее выставили из монастыря. Она пришла сюда и поставила
часовню, чтобы каяться в грехах! Это мне мама рассказывала!
- Энджи, у тебя не было никакой мамы! - Барт подмигнул мужчине. - Она
вылупилась из яйца, разве не так, Кэл?
- Точно, из яйца канюка, - согласился Кэл. У него заплетался язык: он
явно слегка перебрал. Энджи ткнула его локтем под ребра.
- А ты вообще ничего не знаешь, дурак! У Арден перехватило горло. Она
пыталась заговорить, но не могла. Слово "умерла" звенело у нее в ушах как
похоронный колокол.
- Гоат-Айленд, - наконец сумела вымолвить она. - Где это?
- Брось, - сказал Дэн, но он знал, что ее ничто не остановит.
- С десяток миль отсюда, в Террибон-Бэй, - сказал Барт. - Там одни дикие
козы, и сроду не было никакой церкви.
- Мама никогда меня не обманывала! - огрызнулась Энджи. - Ты и родился-то
не здесь, откуда ты знаешь?
- Я охотился на Гоат-Айленд! Исходил его вдоль и поперек! Если там
когда-то и была церковь, то теперь от нее остались одни развалины!
- Мисс? - обратился Дэн к проститутке. - Вы сказали, что Спасительница
была старая женщина?
- Да. Мама говорила, что видела ее, когда была маленькой девочкой. Она
пришла в Форт-Форкон осмотреть кузена моей мамы. Его звали Перли, и ему было
семь лет, когда он обгорел при пожаре. Мама говорила, что Спасительница была
калекой и ходила с палочкой. Я думаю, что это было... - она сделала паузу,
вычисляя, - лет тридцать назад.
- Угу. - Дэн почувствовал, как вздрогнула Арден, и решил, что должен
сделать следующий шаг сам. - А что насчет Перли - ваша мать не говорила.
Спасительница вылечила его или нет?
- Она сказала, что Спасительница взяла его с собой.
- И куда?
- Наверное, на Гоат-Айленд. Она больше не видела Перли. Мама говорила,
что он был очень плох, чтобы его могла вылечить даже Спасительница.
- Идем, крошка! - Кэл схватил Энджи за руку. - Давай потанцуем!
- Подождите! Пожалуйста! - страдальческий голос Арден как ножом полоснул
Дэна по сердцу. - И она похоронена там? Вы видели ее могилу?
- Нет, могилы я не видала. Но она умерла. Наверняка умерла, ведь прошло
столько времени.
- Но вы же не знаете наверняка? Ведь вы не уверены, что она умерла?
Проститутка уставилась на Арден и смотрела на нее несколько секунд.
- Я уверена, потому что так и должно быть, - сказала она и, помолчав,
кивнула, как будто ей все стало ясно. - 0-о-о-о-х, я понимаю. Ты ищешь
Спасительницу, чтобы она вылечила твое лицо. Верно?
- Да.
- Тогда мне очень жаль. Насколько я знаю, она действительно умерла. Но я
не знаю, где ее похоронили. Я могу спросить у других девушек. Многие из них
родились в этих местах, может быть, они знают.
- Давай потанцуем! - взвизгнул Кэл. - Забудь об этом дерьме!
Но женщины не обратили на него внимания.
- Мне хотелось бы взглянуть на церковь, - сказала Арден. - Вы можете
отвезти меня туда?
- Нет, не могу. Понимаешь, я бы с удовольствием, но у меня нет
собственной лодки. Лодка принадлежит Лоррейн, и она разрешает пользоваться
только здесь и в Гранд-Айсл.
- Эй, послушай, ты, чучело! - крикнул Кэл Арден. - Я нанял эту сучку на
час, понимаешь? И не собираюсь тратить это время на...
- Эй, пойди-ка сюда на минутку. - Дэн потянул Кэла в сторону, и пиво
выплеснулось из его кружки. Глаза Дэна стали жесткими и блестящими. - Пусть
дамы поговорят.
- Мистер, оставь меня лучше, или я вышибу тебе мозги!
- Только не здесь! - предупредил Барт. - Если хотите подраться, выйдите
наружу!
- Ты просто пьян, приятель. - Дэн положил руку Кэлу на плечо и встал
вплотную к нему, чтобы тот не мог ударить его кружкой. - Не нужно нарываться
на неприятности.
- Ладно, - сказала Арден. То, что она услышала, слишком отличалось от
того, что говорили ей раньше. - Пусть будет так.
Внезапно она почувствовала сильный запах пота и болотной грязи. Кто-то в
темном костюме встал между ней и Дэном, и Арден невольно подумала о крыльях
стервятника.
- Ламберт? - раздался тихий голос у самого уха Дэна, и в тот же момент он
почувствовал, что ему в ребра уперся маленький ствол пистолета. - Игра
окончена.
Дэн вскинул голову и узнал то мертвенно-бледное лицо, которое видел при
свете фонаря в парке Бэзил, только сейчас оно было покрыто укусами москитов.
Сердце его забилось, как пойманная птица.
Флинт сказал:
- Делай все очень, очень спокойно. Никто не должен пострадать. Хорошо?
Чуть поодаль Дэн увидел двойника Элвиса Пресли со своим неизменным
бульдогом. Музыка внезапно оборвалась. Двойник Пресли неожиданно оказался в
центре внимания; все засмеялись и засвистели.
Флинт быстро взглянул на девушку; то, что он принимал за обширный синяк,
на самом деле было огромным родимым пятном.
- С вами все в порядке, мисс Холлидей?
- Вполне. А кто... - Она вдруг поняла, кто он такой и что он проверил ее
сумочку, там, где они упали с моста.
- Меня зовут Флинт Морто. Приятель, - сказал Флинт Кэлу, - почему бы тебе
не забрать свое пиво и не отвалить?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.