протекцию того, кто сделал вам предложение. Вы не можете присутствовать при
казни, довольствуйтесь заверением в том, что она будет продолжаться двадцать
четыре часа и что на свете не существует пыток, более изощренных и
мучительных, более искусных и необычных, нежели та, что медленно отнимет у
нее жизнь. Завтра доктор проверит ее на предмет беременности, и если это
подтвердится, вы получите еще сто тысяч франков. Прощайте, никогда больше не
появляйтесь в Берлине, но не забывайте, что где бы вы ни находились, вам
будет покровительствовать сильная рука".
себе жестокое удовольствие отужинать и провести ночь с Жозефиной в последний
раз. Я никогда не сношал ее с таким жаром, о восхитительнейшее тело! Какая
жалость, что эти прелести скоро сделаются пищей червей! И это злодеяние
будет делом моих рук, никаких сомнений в том, что оно будет моим, ибо я,
который может ее спасти, отдает ее палачам. Надо иметь мое воображение,
друзья мои, чтобы понять, как высоко вздыбился мой член при этой мысли. Я
сношал Жозефину всеми возможными способами, и каждый ее храм, в котором я
совершал жертвоприношение, возбуждал во мне все новые желания, впрочем, все
они были в чем-то похожи друг на друга. Нет, друзья, со всей
ответственностью скажу "нет": нет на свете наслаждения, сравнимого с этим!
Хотя, кому я это говорю? Людям, которые знают это не хуже меня!
принц, узнавший о ее беременности, с тем, чтобы помочь ей. Жозефина поначалу
отрицала этот факт, но после осмотра созналась во всем, умоляя ученого мужа
не выдавать ее. Тот обещал сделать все, что в его силах, и не составлять
документа, который бы гласил, что, судя по медицинскому освидетельствованию
и по ответам Жозефины, она должна быть на четвертом месяце беременности.
Потом он отвел меня в сторону и шепотом добавил:
пятьсот флоринов на дорожные расходы; я сам приду за вашей сестрой сегодня
вечером, пусть она будет готова, а вас сударь на рассвете не должно быть в
Берлине.
тысяч франков, от которых он сразу отказался, - но соблаговолите рассказать
хотя бы то, что вы можете в данных необычных обстоятельствах: вы ведь
наверняка знаете, что будут делать с моей сестрой.
могу сообщить вам подробности, так как знаю, что вы в курсе событий.
теряет сознание при каждом применении пытки и непременно приходит в себя
после прекращения воздействия.
только природа наградила человечество, воспроизводятся в этой пытке,
заимствованной из учебника инквизиторов острова Гоя.
человек.
вздрогнула.
не увижу тебя!
тотчас умчала ее прочь, не без того, чтобы привести мою душу в
сладострастное волнение, но его легче ощутить, нежели описать.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
вдвоем, ему кажется, что чего-то недостает для его существования. Дураки
принимают это за проявление любви - они ошибаются. Болезненное чувство
пустоты - это лишь результат привычки, которую противоположная привычка
стирает скорее, чем об этом думают. На второй день моего путешествия я уже
не вспоминал о Жозефине, а если ее образ и возникал в моих глазах, так к
этому примешивалось что-то вроде жестокого удовольствия, гораздо более
сладострастного, нежели чувство любви или нежности. "Она умерла, - говорил я
себе, - умерла в ужасных муках, и это я обрек ее на смерть". Тогда эта
восхитительная мысль вызывала во мне такую волну удовольствия, что я часто
вынужден был останавливать экипаж, чтобы содомировать кучера.
путь в Италию, когда меня охватил один из тех приступов похоти... и это
случилось, когда я услышал жалобные стоны в лесу, через который мы
проезжали.
съезжай с дороги, следи за каретой.
девушку лет пятнадцати-шестнадцати,
чья красота показалась мне редкостной.
приблизившись. - Могу я помочь вам?
честь, я - пропащая, я жду только смерти и молю вас о ней.
юноша, но наша связь не по нраву моему брату; он злоупотребил властью,
которую предоставила ему смерть наших родителей: он меня похитил и после
жестокого обращения бросил в этом лесу, запретив под страхом смерти
появляться дома; этот варвар способен на все, он убьет меня, если я вернусь.
О сударь, я не знаю, как мне быть. Однако вы предлагаете свою помощь... так
вот, я ее принимаю и прошу вас съездить за моим возлюбленным; сделайте это,
сударь, умоляю вас. Я не знаю ни вашего положения, ни вашего состояния, но
мой друг богат, и если вам нужны деньги, я уверена, что он даст их вам за
то, чтобы снова увидеть меня.
беззащитная, будет моей, когда захочу, но я, имея охоту и к деньгам и к
женщинам, начал соображать, каким образом заполучить сразу и то и другое.
в этой части леса?
возьмите мой карандаш, напишите на этой дощечке несколько строк, которые я
вам продиктую, и через несколько часов я приведу сюда вашего любовника.
приключений: "Этот любезный незнакомец поведает вам о моих несчастьях,
которые ужасны. Ступайте за ним, он приведет вас туда, где я вас жду, только
приходите один, совсем один: это очень важно, и вы скоро узнаете причину.
Если две тысячи цехинов не кажутся вам слишком малым вознаграждением для
человека, который помогает нам соединиться, захватите их с собой и вручите
ему в моем присутствии. Если сочтете эту сумму недостаточной, захватите
больше".
быстро добравшись до своей кареты, велел кучеру поспешать, и мы не
останавливались до самых дверей юного Альберони, возлюбленного Элоизы.
объятия. - Две тысячи за такое известие, за которое можно отдать все на
свете! Нет, нет, сударь, я дам вам вдвое больше. Умоляю вас, поедем скорее.
Я только недавно узнал об исчезновении той, которую обожаю, о гневе ее
брата, я ломал голову над тем, куда направить стопы, чтобы разыскать ее, и
вот вы принесли мне счастливую весть. Идемте скорее, сударь, и никого не
возьмем с собой, раз она того требует.
Элоизы, не стоит везти девушку в Тренте.
этот город и навсегда соединитесь с той, которую так любите. Подумайте над
моими словами, сударь, но запомните, что любое другое решение погубит вас
обоих.
большую шкатулку и взял с собой все свое состояние в золоте и
драгоценностях.
прожить целый год в каком-нибудь городе Германии или Италии, а за это время
можно уладить все дела.
в гостиницу, несмотря на протесты Альберони, который хотел, чтобы я оставил
ее у него.