read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ущерб мошенничество заведующих магазинами.
Он обратился к "Компании юридических обследований", чтобы с ее помощью
выяснить, не является ли падение прибылей следствием жульнических операций
заведующих и продавцов.
Названная компания была одной из тех порожденных временем
паразитических организаций, которые наживались на неспособности владельцев
предприятий понять основные причины сокращения доходов и неминуемого краха,
маячившего впереди.
Подобно больному, который, потеряв веру в своего врача, обращается за
помощью к знахарю-шарлатану, владельцы крупных магазинов охотно верили,
когда им говорили, что причина болезни, поразившей их предприятия, кроется в
чрезмерной алчности некоторых подчиненных и не имеет ничего общего с
недугом, которым заражено все общество. Все дело, дескать, в том, что их
обкрадывают - похищают у них деньги и товары.
Таково было заключение "Компании юридических обследований".
Эта компания гарантировала, что раскроет любое злоупотребление в
обследуемых ею магазинах и представит доказательства бесчестности лица,
ответственного за это злоупотребление. Она взимала пять гиней за
обследование одного магазина; кроме того, ей причиталось пятьдесят процентов
суммы, похищенной и затем в результате расследования возвращенной владельцу.
Обувь и другие предметы, купленные представителями этой юридической
компании при посещении наших магазинов, возвращались в главную контору
вместе со счетом. В тех случаях, когда счета не было, это отмечалось в
отчете.
Документ, лежавший передо мной на столе, представлял собой развернутый
лист. За печатным текстом следовали пунктирные линии, на которых
неразборчивым почерком кого-то из служащих юридической компании были
зафиксированы подробности ревизии.
Это был заключительный отчет компании о нашем магазине в Ричмонде.
Заведующему этим магазином, некоему Реджу Карлсону, не удавалось
поддерживать продажу товаров на должном уровне и обеспечивать фирме должную
прибыль.
Мне предстояло ознакомиться с этим документом, прежде чем доложить о
нем мистеру Фулшэму. В таких отчетах обычно подробно описывались приметы
продавца, у которого делал покупку производивший ревизию обследователь.
Упоминались его манеры, его деловые качества, точно передавался разговор,
состоявшийся между ним и контролером; за этим следовало перечисление
купленных товаров и их стоимость.
На этот раз о продавце было сказано, что это брюнет, живой и энергичный
человек в голубом галстуке, подтянутый, с зачесанными назад волосами.
Отмечалось, что у него "небрежные манеры", что во время примерки обуви
контролером он рассматривал свои ногти. Записано было и все, что он говорил.
По описанию я сразу узнал Карлсона.
Взяв документ, я понес его мистеру Фулшэму. Фул-шэм сидел в своем
кабинете и курил сигарету за сигаретой; пепельница на столе была переполнена
окурками.
Он выглядел усталым и удрученным. Вся его вера в себя основывалась на
дружеском к нему отношении, на уважении окружающих. Когда предприятие его
процветало, иметь с ним дело было выгодно, и поставщики сырья относились к
нему с большим почтением. У него была репутация человека честного, и
кредитоспособность его не вызывала сомнений.
Но популярность мистера Фулшэма была пропорциональна вкладу, который он
вносил в обогащение людей, торговавших с ним, - а теперь он больше ничего не
мог им дать.
Коммивояжеры стали избегать его, поставщики виноватым тоном
оправдывались, когда он жаловался на задержки с доставкой товаров, тем не
менее задержки продолжались. Когда же материалы наконец поступали, от него
"требовали расчета наличными, и это его оскорбляло.
Он помрачнел, замкнулся в себе, стал скрываться от кредиторов. Теперь
он редко показывался в конторе, возложив на меня обязанность отбиваться от
его бывших друзей, требовавших денег.
Мистер Фулшэм находился теперь в постоянном раздражении, малейший
дефект обуви, которую мастера приносили ему на проверку, сразу кидался ему в
глаза. Прежде, узнав о мелком воровстве кого-нибудь из рабочих, он лишь
рассеянно пожимал плечами, теперь же его охватывала ярость, как будто этот
отдельный нечестный поступок был причиной его тяжелого душевного состояния и
упадка всего его дела.
Когда позднее кредиторы объединились с целью добиться его банкротства и
он, к своему ужасу, понял, что все, ради чего он трудился, скоро будет
потеряно навсегда, Фулшэм вдруг начал проявлять сочувствие к рабочим. Он
разгуливал по фабрике, вступал с ними в разговор и не только не замечал
хищений заготовок и подошвенной кожи, но чуть ли не поощрял их. Он хотел
стоять плечом к плечу со своими рабочими в тот момент, когда разразится
катастрофа, после которой он очутится на улице - так же, как они. Ему нужно
было их участие, дружба и - больше всего - их уважение.
- Послушай, Сэм, я ведь всегда обращался с тобой хорошо, не правда ли?
Свою карьеру он завершил ночным сторожем компании, производящей
оборудование для обувных фабрик, с заработком в пять фунтов в неделю. Но
сейчас, когда я вошел к нему в кабинет, он еще находился в том состоянии,
когда хочется найти виноватого. Всю ответственность за положение дел фирмы
он пытался взвалить на плечи своих служащих.
Мистер Фулшэм взглянул на документ, который я положил перед ним.
- Итак, они его поймали, - сказал он. - Никогда бы не поверил, что
Карлсон может так поступить со мной!
Он продолжал рассматривать документ, и вдруг вскипел:
- Будь он проклят!
Он отбросил бумагу и взглянул на меня; лицо его покраснело.
- На какую сумму он проворовался? Я должен знать. Хочу предъявить ему
счет сполна!
Услышав это, я тоже обозлился, но моя злость была направлена против
него.
- Сейчас я вам все доложу по порядку, - сказал я. - Слушайте
внимательно. В одном случае при покупке был выдан чек, в другом - чека не
было, в третьем - покупатель купил домашние туфли и банку сапожного крема,
однако в чеке указаны только домашние туфли.
Я проверил список проданных Карлсоном товаров и установил, что в первый
день посещения контролером магазина в выручке недоставало десяти шиллингов;
на следующий день - пятнадцати шиллингов шести пенсов, на третий - одного
шиллинга.
Как же образовалась эта недостача? Карлсон просто-напросто присвоил
деньги. Но, взяв их, он все же не пал так низко, как пали мы сами. Приемы,
которыми пользуются эти пройдохи контролеры, всегда одинаковы. Они приходят
в магазин с заранее обдуманным намерением толкнуть продавца на кражу.
На этот раз дело обстояло так. В первый день контролер покупает пару
ботинок за два фунта, а Карлсон указывает продажную цену в тридцать
шиллингов, то есть на десять шиллингов меньше. Настоящая цена этой пары
именно тридцать шиллингов, и контролеру это известно. Он прекрасно знает,
что в наших магазинах самые лучшие мужские ботинки стоят тридцать шиллингов,
но он настаивает: "Нет ли у вас пары подороже?" Заметьте - не лучше, а -
подороже.
Поскольку фирма поощряет "надбавки" - вы ведь отлично знаете, что
продавщицам выплачиваются комиссионные за обувь, проданную по ценам выше
установленных, - поскольку наша фирма поощряет это, Карлсон достает точно
такую же пару ботинок и говорит покупателю, что это - ботинки лучшего
качества и стоят они два фунта. Он ни в коем случае не хочет упустить
покупателя.
Контролер хватает ботинки за эту цену, а Карлсон лишние десять
шиллингов кладет себе в карман. Тут Карлсон опередил нас, - он украл десять
шиллингов, которые, если бы не он, украли бы мы.
В следующий раз эта ищейка не дожидается чека, У него, видите ли, нет
времени.
"Нет, не надо чека, спасибо. Я тороплюсь на поезд".
В результате у Карлсона оказываются нигде не записанные пятнадцать
шиллингов и пять пенсов, - он берет их себе.
В третий раз Карлсон выписывает контролеру чек за домашние туфли; тот
уже уходит, но вдруг вспоминает о креме: "Ах, совсем забыл - дайте мне две
банки сапожного крема!" Контролер не ждет, чтобы стоимость крема вписали в
чек, и Карлсон кладет в карман и этот шиллинг.
Вся беда в том, что Карлсона соблазнили опуститься до нашего уровня, до
уровня администрации, и он не выдержал искушения. Карлсона надо было
предупредить, чтобы возможность воровать он предоставил нам. Мы -
специалисты этого дела, он - только жалкий любитель.
- Что вы несете, черт бы вас подрал?! - закричал Фулшэм, вставая.
- Я говорю дело, - возразил я. - Мы все катимся под гору - Карлсон, вы,
я - так какого же черта! Вы его уволите, но ведь и наш черед близится.
Давайте будем искренни хоть раз!
Но по какой-то непонятной причине гнев Фулшэма уже иссяк. Напряжение
его спало, и он вдруг улыбнулся мне, как наивному ребенку.


ГЛАВА 15
Стоило только нашей "Модной обуви" получить крупный заказ, как мистер
Фулшэм немедленно проникался верой в будущее. Фургон, нагруженный коробками
с обувью для отправки розничным торговцам, становился в его глазах символом
процветания; в такие минуты мистер Фулшэм пружинистой энергичной походкой
шагал по фабрике, с особым удовлетворением останавливаясь перед полками с
готовым товаром.
Но когда я входил в его кабинет с бухгалтерскими книгами, лицо Фулщэма
выражало глубокое недовольство,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.