прошлое - машины начали вытеснять лошадей, а синдикаты - поглощать мелкие
предприятия, созданные инициативой одиночек.
земле, чтобы укрыться от солнца, тогда как в вашей стране сочная листва
тянется навстречу солнцу. Мою землю населяли редкостные животные и птицы,
солнце жгло у нас немилосердно, засуха и лесные пожары несли разорение
фермерам.
Австралии появились первые поселения ссыльных каторжан. Отец мой, родившийся
в начале шестидесятых годов прошлого столетия, знавал этих поселенцев, на
спинах их еще сохранились следы каторжной' плети. Таким образом, можно
сказать, что в этой книге говорится о молодой стране, в то время как история
вашей страны простирается далеко в глубь веков.
вас необычна, герои ее, я надеюсь,
Союзе как дома. Я рос под влиянием отца, и когда впервые посетил Советский
Союз, мне показалось, будто я приехал на свою родину. Люди моего детства,
так же как и ваши люди до революции, мечтали о земле обетованной для
трудящихся, о стране, где у всех были бы равные права. Но осуществить,
развить эту мечту суждено было людям вашей страны.
мной как шествие к своего рода победе. Путь мой часто пролегал и среди
пустых однообразных равнин, но я старался там не задерживаться. Много
препятствий одолевал я на своем пути, были в нем свои вершины, моменты
озарения, когда передо мной раскрывался вдруг весь предстоящий мне путь. Эти
моменты сами по себе могли быть вполне заурядными, но для меня они были
полны значения. Надеюсь, они окажутся значительными и для вас.
виде они, как мне кажется, встречаются на пути любого человека.
прыгать через лужи" (первая часть этой трилогии), в ней, по его словам, он
узнал и свое детство. Я был счастлив услышать это, ибо я хотел в повести о
себе рассказать о жизни всех детей.
же пишу именно жизнь. Но, надеюсь, я ни на минуту не потерял из виду, что
всех нас, мужчин и женщин, лепит общество, в котором мы живем, и часто,
очень часто человеческие слабости - результат влияния определенных условий
общества, а не недостатков характера самих людей. Я убежден, что, человек от
природы добр. Если же он оказывается дурным, значит, его сделали таким
обстоятельства.
одних только австралийцев, но также и для вас, дорогие советские читатели,
для всех людей, которые верят в величие Человека.
Австралия, штат Виктория,
Октябрь 1966 г.
ГЛАВА 1
в ожидании повитухи, которая должна была помочь моему появлению на свет, моя
мать могла видеть из окна огромные эвкалипты, покачивающиеся на ветру,
зеленый холм и тени облаков, проносившихся над пастбищами.
высилась темно-зеленая стена зарослей.
Клянусь богом, сделаю!
бегать по комнате.
миссис Торенс. Это была грузная женщина, с пухлым смуглым лицом и
решительными манерами. - Но когда нужно было запрягать, Тед все еще смазывал
бричку... Ну, а как вы себя чувствуете, дорогая? - обратилась она к моей
матери. - Уже начались схватки?
запах сделанной из акации ручки хлыста, висевшего на спинке кровати, - он
принадлежал твоему отцу, - и видела, как ты мчишься галопом на лошади и
размахиваешь этим хлыстом, высоко подняв его над головой, точно так же, как
делал твой отец.
Джейн хотели, чтобы у них был братец, которого они могли бы водить с собой в
школу, и отец обещал им, что у них будет брат, по имени Алан.
пеленки из красной фланели. Она положила меня на руки отцу.
меня сын!.. Я хотел, чтобы ты все умел делать: и верхом ездить, и справиться
с любой лошадью - вот о чем я думал тогда... И, конечно, чтобы ты хорошо
бегал... Все говорили, что у тебя сильные ножки. Я держал тебя на руках, и
это было как-то странно. Я все думал, будешь ли ты похож на меня или нет.
параличом. Эпидемия вспыхнула в Виктории в начале девятисотых годов, а потом
из густонаселенных районов перекинулась в сельские местности, поражая детей
на уединенных фермах и в лесных поселках. В Туралле я был единственной
жертвой эпидемии, и на много миль вокруг люди говорили о моей болезни с
ужасом. Слово "паралич" они связывали с идиотизмом, и не одна двуколка
останавливалась на дороге, а ее хозяин, перегнувшись через колесо, чтобы
посудачить с повстречавшимся приятелем, задавал неизменный вопрос: "А ты не
слышал - дурачком-то он не стал?"
мимо нашего дома и в то же время настороженно, с каким-то особым интересом
поглядывали на старую ограду, на необъезженных двухлеток в загоне и на; май
трехколесный велосипед, валявшийся возле сарая. Они звали своих детей домой
пораньше, кутали их потеплей и с тревогой всматривались в их лица, стоило им
кашлянуть или чихнуть.
булочник, который твердо верил в это. Он был директором воскресной школы и
однажды среди других объявлений, обводя учеников мрачным взглядом,
торжественно возгласил:
Робертсон, бакалавр искусств, будет молиться о скорейшем исцелении этого
стойкого мальчика, пораженного страшной болезнью. Просьба ко всем -
присутствовать.
объяснять, нервным движением руки покручивая свои рыжеватые усы, как я
умудрился подцепить болезнь:
всюду, И нельзя узнать заранее, где он появится. Он, наверно, как раз
пролетал мимо носа моего сынишки; тот вдохнул воздух - а тут все было
кончено. Он упал как подкошенный. Если бы в ту минуту, когда пролетал
микроб, он сделал бы не вдох, а выдох, ничего бы не случилось. - Он помолчал
и грустно добавил: - А теперь вы молитесь за него.
другой стороны, по его мнению, за всем, что приносило людям радость,
скрывался дьявол.
что слова эти понравятся всевышнему. Он не упускал ни одного случая снискать
расположение господа.
философии, и ответил довольно резко:
вам: никакой ноши и не будет. Уж если говорить о ноше, то вот кому она
досталась. - И он притронулся пальцем к сваей голове.
следствие многих лет, проведенных в седле: он был объездчиком лошадей и
приехал в Викторию из глуши Квинсленда.
нет и в помине. Если бы не они, никогда бы я оттуда не уехал!
обветренное; проницательные голубые глаза прятались в морщинах, порожденных
ослепительным солнцем солончаковых равнин.
увидев отца, который вышел к нему навстречу, воскликнул: