нашел там деньги, раскладывает их на столе, рядом пристраивает фальшивые
купюры. Затем обращается к Брызгаловой: - Сравните те и другие банкноты.
Видите разницу? Дин, все деньги, настоящие и фальшивые, эта особа привезла
из России. Об этом сказано в протоколе, и она подписала протокол!
ключ в замке.
дыма. - Хранение и сбыт фальшивых денежных знаков любой судья определит
минимум в шесть лет тюрьмы... Очень печальная история. Как вообще вы
встретились? Вы и раньше знали друг друга?
она доставлена к нам из магазина, где пыталась совершить кражу.
померкнет сознание. И вдруг будто пелена спала с глаз. Ровнее забилось
сердце. Ей стали понятны действия противника.
крышке зажигалки.
Дайте другую.
рубиновый глаз змейки.
отказались вернуться в Советский Союз? Иначе - тюрьма за воровство в
магазине и за провоз фальшивых денег?
не могу принять решения. Позовите Брызгалова.
транслятора.
- Подай огня.
ты уже встречался с этими господами? Ах, не встречался? Так я и думала...
Где же твоя зажигалка? Час назад у тебя была красивая зажигалка - я
запомнила алый камушек, вделанный в крышку... Что, не можешь найти? Гляди,
не она ли? - Раскрыв ладонь, показывает мужу зажигалку, затем возвращает
ее Мерфи: - Вы меня очень выручили, господин представитель финансового
министерства. Возьмите же свою безделушку. Или отдать ее этому человеку? -
кивнула на мужа. - Впрочем, разбирайтесь сами в своих делах.
примеру. И когда тот поднимается на ноги, дает ему пощечину.
контакт с некоей ученой особой и склонить ее к эмиграции на Запад. На
месте выяснилось, что не может быть и речи о том, чтобы женщина
добровольно покинула Советский Союз. Между тем его торопили. В помощь
Мерфи прибыл второй работник, который сообщил, что в "объекте"
заинтересованы высокопоставленные военные - им не дают покоя важные
исследования этой ученой. Поэтому Мерфи не ограничивают в расходах или
методах действий. Главное - чтобы он достиг результата.
не могли найти. Женщина была одинока, вела замкнутый образ жизни, почти не
выезжала из Москвы. Некоторые данные говорили о том, что в молодости она
пережила драму, скорее всего, неразделенную любовь.
и несколько запоздалая, поможет растопить эту ледышку. После долгих
поисков выбор был остановлен на Петре Брызгалове - человеке беспринципном
и падком на деньги. Он был недурен собой, одинок, имел степень кандидата,
тогда как женщина котировалась как потенциальный член-корреспондент
Академии наук. Зато Брызгалов был на несколько лет моложе, выглядел
подтянутым, спортивным и весьма мило пел под гитару.
сердца. Он так внимателен, так энергично хозяйничает на своей уютной
дачке!..
подменили. Свадебным путешествием четы Брызгаловых была поездка в Карловы
Вары. Вскоре они побывали в Венгрии.
отправиться в путешествие на Запад.
ждал дальнейшего развития событий. Об Анне не хотелось думать. Брак с ней
был совершен сугубо в интересах дела. Куда же запропастился Мерфи? Уже
давно наступило время обеда. Надо бы сходить в приличный ресторан. Он так
наслышан о здешних ростбифах и бифштексах!
Данлопа и выслушивал упреки старшего партнера.
вспоминаю эпизод времен второй мировой войны. Представь себе типа, который
вырядился в мундир американского полковника, но никак не распечатает пачку
"Честерфилда". Конечно, мы взяли его - оказался агентом абвера. В далеком
сорок четвертом году Нормандия кишела такими типами. Вы с ним будто родные
братья. Он тоже мнил себя едва ли не богом - как же, знал языки, без
промаха стрелял с обеих рук. А в деле оказался тупицей и профаном... Хоть
понимаешь, что нагородил с этой идиотской зажигалкой?
министерства иностранных дел Антони Шервуд интересовался положением дел.
Скоро с визитом пожалует представитель советского посольства. Что ему
можно ответить?
трудная работа.
бумаги.
люди, которые имеют право торопить министра, понимаете? Ну а министр
торопит меня. И вот-вот нагрянет представитель русского посольства. Ведь
он будет настаивать на встрече с учеными.
перспектива...
ними по телефону.
сказать этому дипломату: ученые отказываются от каких бы то ни было
встреч, но согласны подойти к телефону.
повернулся к Мерфи: - Я вызвал специалиста... Вероятно, он уже прибыл -
должен ждать внизу. Приведи его, ни о чем не расспрашивая. Все разговоры -
только здесь.
короткополом плаще, с традиционным черным зонтом в одной руке и саквояжем
- в другой.
спросил он в микрофон.
сопротивление.
сигареты Данлопа: - Пожалуйста, не курите при мне.
Данлоп.
беречь себя.