АЛЕКСАНДР НАСИБОВ
НЕУЛОВИМЫЕ
гвардии старшего лейтенанта Аскера Керимова.
высок ростом, порывист в движениях. Запоминались прямой, красиво очерченный
рот, тонкий, с небольшой горбинкой нос, внимательные серые глаза под
светлыми бровями.
телефонистов.
уважением кивнув на трубку.
опустился на табурет, взял трубку.
штаба дивизии, - как ты, выспался, брат?
только минувшим вечером вернулись разведчики из очередного поиска, в котором
пробыли двое суток, не сомкнув глаз. Они привели пленного, сдали в штаб, и
Керимов был отпущен лишь часа три-четыре назад. Конечно, он не отдохнул, и
ему больше всего на свете хочется в постель.
что случилось нечто серьезное: без крайней нужды командование не стало бы
прерывать его отдых.
почти рыжих волос и, сосредоточившись, плотнее прижал к уху трубку.
мчись сюда. Есть дело.
недовольно поморщился.
А потом - птицей лети. Вызывает третий.
боку на бок, двинулся к штабу. Рядом с водителем выбритый и подтянутый сидел
командир разведчиков, покуривая спрятанную в рукав плаща папиросу.
что-то тоскливо напевал. На своего пассажира он старался не глядеть. Уже
дважды между ним и Керимовым происходил неприятный разговор Мечтой шофера
было стать разведчиком, действовать вместе с Керимовым в тылу у немцев.
Сколько рассказов ходило по дивизии об отчаянно трудной и увлекательной
работе разведчиков! Но Керимов не брал его. И на то имелись свои причины.
когда же?.. Керимов не ответил.
головой.
человек!.. Кашлять и у немцев под боком будете?
товарищ гвардии старший лейтенант. Вот порошки!..
- будешь за пассажира.
передвинулся влево и занял место у руля. Шофер сел рядом. Офицер вытащил из
кармана маленький трофейный маузер, вынул обойму, проверил патронник и
передал оружие водителю.
ним.
прошлый раз автомат не могли наладить. Ко всему еще - и машина барахлит!
водителю руль. Тот хотел возразить, но прислушался к мотору и прикусил язык:
свеча и впрямь барахлила.
себе, не знает оружия врага, не бережет свою технику. Может из него
получиться разведчик? Не может!
глаза, задумался, перенесясь мысленно к далекому прошлому...
Решающую роль в том, что он стал разведчиком, сыграли увлечения юных лет:
иностранные языки, точнее - немецкий, и футбол. Любовь к языку привила
соседка, вдова известного инженера-химика, проработавшего четверть века в
советских технических представительствах в Германии, а на склоне лет
поселившегося в родном городе Баку и вскоре там умершего.
по ребенку: Окюма-ханум - старшего сына, а Марта Львовна - дочь.
полюбил старую женщину - всегда чуть печальную, ласковую, добрую. Долгими
зимними вечерами, когда за окнами выл и метался норд, особенно уютно было у
Марты Львовны, в кабинете покойного мужа. Там все до мелочей сохранялось,
как и при жизни инженера. На высоких во всю стену полках стояли длинные ряды
книг, зеленый колпак лампы струил неяркий свет; в печке потрескивали дрова.
В углу стучали большие часы. Аскер забирался с ногами в глубокое кресло,
прижимался щекой к его грубоватой коже и слушал.
Неторопливо и ровно лилась ее речь. И перед глазами Аскера вставали то улицы
шумного Берлина, то старинные, причудливой архитектуры замки Баварии, то
гигантские заводы и шахты Рура...
ожидая продолжения рассказа. Иногда старая женщина прерывала повествование.
Приставив к стеллажам лестницу, она взбиралась наверх, отодвигала стекло и
вынимала книгу. Обычно это был том старинного издания в выпуклом
многоцветном переплете, тяжелый и чуть запыленный. И запах у этого тома был
особенный, не похожий на запахи других книг...
непонятные и казавшиеся загадочными буквы, странные картинки - на них были
изображены волшебники, феи, драконы...
в толстом переплете с металлическими уголками и застежками. Марта Львовна
разрешила ему взять книгу к себе. Почти всю ночь рассматривал ее Аскер, а на
утро с сожалением вернул - читать-то он не мог по-немецки!
согласился.
оказался не без способностей, и дело быстро пошло вперед. Вдова упрекала
себя за то, что не догадалась заниматься с таим раньше.
трудные тексты. Теперь соседка разговаривала с ним только по-немецки; это
оказалось самой лучшей школой освоения языка.
смерти старушка распорядилась, чтобы кабинет и библиотека были переданы
молодому соседу. Аскер стал владельцем почти двух тысяч книг на русском и
немецком языках. К тому времени он владел языком немногим хуже своей
наставницы, продолжал изучать культуру и литературу немцев.
капитан ведущей молодежной команды города, он был широко популярен.
Бакинские мальчишки, прозвавшие его за золотистый цвет волос "сары1
Аскером", ходили за футболистом по пятам.
- Аскер поступит в индустриальный институт, чтобы стать химиком. будет
продолжать совершенствоваться в немецком языке, начнет изучать и английский.
вуз, вернувшись домой со стадиона, он обнаружил на своем письменном столе
повестку. Его вызывали в военкомат.
- Аскеру запомнились волнистые черные волосы, контрастирующие с ними большие
голубые глаза, высокий чистый лоб.
давайте поговорим... Вы что намерены делать?