уходит под землю. Поэтому пришлось добираться через верх. Выше по течению
водопад; миновав его, мы сможем спуститься в ущелье.
стены его были не такими крутыми и имелся даже некий намек на тропу --
очевидно, естественного происхождения -- уводившую по стене вниз. Дальше
двигались по дну ущелья; и хотя за очередным поворотом реки впереди вновь
замаячила сплошная стена гор, уходящих в небеса, путешественники знали, что
на сей раз им не придется штурмовать перевалы -- которых, кстати говоря, и
не было. Горы были отвесны и неприступны. За ними лежал Зурбестан.
после трех часов пути, экспедиция приблизилась к подножью сплошной гряды,
замыкавшей в кольцо прОклятую страну. Все чувствовали нетерпение и
возбуждение; даже всегда невозмутимые узкие глаза Рандавани сияли
нестариковским огнем. Элина, конечно, разделяла общее настроение, но, чем
ближе они подходили к горам, тем больше к щекочущей радости предвкушения
примешивалось ощущение дискомфорта -- сперва подспудное, потом все более и
более заметное. Наконец она поняла, что заклятие и Печать -- не миф.
Несмотря на свое дилетанство в магии, она чувствовала тот невидимый купол,
который некогда блокировал доступ в Зурбестан надежнее любых каменных громад
-- и даже ныне, хотя и сильно ослабел, но не исчез окончательно.
магии, естественно, ничего не чувствовал и поинтересовался скептическим
тоном, уверена ли она, что это не результат самовнушения. Эйрих, похоже, был
с ним согласен.
защита до сих пор существует. Но вас не должно это волновать, вы легко ее
преодолеете.
говорили мне, что на Востоке вся знать до сих пор обучается магии.
большинстве случаев эта древняя традиция -- не более чем формальность,
довольно, кстати, обременительная... но иногда, как видите, есть и
практическая польза.
усмехнулся принц.
-- Строго говоря, из существования Печати еще не следует, что ритуал
действительно необходим для ее снятия... но согласитесь, что это весьма
вероятно.
Река, разбиваясь на несколько потоков, огибала гигантские валуны и, клокоча,
перекатывалась через камни поменьше. В насыщеном водяной пылью воздухе
светилась радуга. Ледяные брызги долетали до стен ущелья, но путешественники
уже не обращали внимания на эти мелкие неудобства. Перебираясь вместе с
мулами через бесформенные обломки пробитой рекой преграды, они, наконец,
вступили внутрь горы. Каменные своды смыкались в сотне футов над головами;
шум реки, многократно отражавшийся эхом, казался оглушающим. Углубляясь в
туннель, уходивший под небольшим углом вверх, путники все больше погружались
во тьму; хотя далеко впереди светилось неправильное пятно входного
отверствия, этого света было явно недостаточно, чтобы пробираться по
неровным скользким камням, и пришлось зажечь факелы.
далекими, и близкий грохот воды в полумраке звучал особенно жутко. Но не это
было причиной тяжелого, давящего страха, овладевшего Элиной. "Барьер, --
поняла она. -- Мы подошли вплотную". Сам по себе этот страх был, конечно,
преодолим, однако он, видимо, был не единственным препятствием. Рандавани,
сделавший знак остальным стоять на месте, обратился к принцу на том языке,
на котором они всегда общались. Артен сделал несколько шагов, выходя вперед,
и тоже остановился. Тургунаец встал за его спиной, простер вперед руки и
произнес длинную тираду -- должно быть, заклинание, из которого Элина не
поняла ни слова, да и мало что расслышала за шумом воды. Артен обернулся,
словно спрашивая "ну все, с тарабарщиной покончено, можно заняться делом? "
и, получив утвердительный кивок Рандавани, шагнул вперед. Когда он делал
третий или четвертый шаг, неестественный страх графини вдруг исчез --
мгновенно и бесследно. Она вздохнула с облегчением. Напряженное лицо
Рандавани тоже расслабилось. Артен, ничего не заметивший, продолжал шагать с
камня на камень дальше, как ни в чем не бывало. Тургунаец радостно окликнул
его и двинулся следом.
пор не до конца поверивший, что барьер реально существовал.
Элина.
они пришли, снова простер руки и что-то произнес. На сей раз, однако, Элина
не ощутила никаких изменений. "Может, это потому, что мы уже внутри? " --
подумала она. Однако Рандавани неодобрительно покачал головой.
магических навыков... защита больше не ставится. Что ж, это значит, что нам
нужно спешить, пока мы тут еще единственные гости.
осматриваясь.
горного ледника, сбегая затем по внутренним склонам, более пологим, чем
внешние. Под ногами у путников лежала растрескавшаяся сухая грязь -- бывший
донный ил: до того, как река проточила себе путь на свободу, здесь было
довольно обширное озеро. Впереди местность повышалась, но и там, где корка
засохшей грязи заканчивалась, обозначая бывшую береговую линию, пейзаж не
становился более живописным. В резком полуденном свете повсюду лежал лишь
желто-серый песок, да голые камни отбрасывали короткие черные тени. Даже
поднявшись на берег бывшего озера, путешественники увидели все ту же
безрадостную картину. Пустыня, совершенно мертвая плоская пустыня уходила
вдаль, к замыкавшим долину горам, чьи очертания зыбко подрагивали в волнах
поднимавшегося от песка раскаленного воздуха. В отдалении виднелись нечеткие
силуэты каких-то руин. Ни травинки, ни звука, ни ветерка.
понимаете, что мы -- первые за несколько тысяч лет, кто ступил на землю
Зурбестана?
сказать по правде, я преодолел все эти тысячи миль не потому, что мне не
терпелось посмотреть на пустыню. Даже на пустыню, по которой протекает река.
очередной раз проявил эрудицию Эйрих, -- это не настолько много, чтобы здесь
не росло ни кустика.
слова остальных. -- Дело в проклятье, убившем эти земли. Смерть, посланная
магами, проникала далеко вглубь, уничтожая зурбестанцев не только на
поверхности, но и в их подземных убежищах. Пройдет еще немало лет, прежде
чем здесь вновь образуется хоть сколько-нибудь плодородная почва.
разумеется, воду исследовали те, кто нашел этот проход. Зурбестан мертв, но
не смертоносен. А нам не стоит унывать раньше времени. Мы ведь сюда не
биологию изучать прибыли.
всматриваясь в неясные очертания далеких развалин.
через два часа мы доберемся до Нан-Цора -- главного города Зурбестана.
потемнело; впрочем, она по-прежнему различала предметы, но как-то странно,
словно бы не наяву. Тело как будто сделалось деревянным. Не вполне сознавая,
кто она и что делает, графиня сделала шаг... другой...
за руку и заглядывал в лицо.
оправдываясь.
закружилась. Наверное, я малось перегрелся на солнце.
почувствовал, правда, слегка и лишь на мгновение, так что и сам не был
уверен... Но мне это не нравится.
ничего подобного не ощутили. Да и животные вели себя совершенно спокойно.
воздухом, -- сказал Рандавани. -- Конечно, с уверенностью утверждать
нельзя... но, в конце концов, первопроходцы не могут совершенно исключить
риск.
поехали верхом. Первая находка предстала перед ними уже буквально минут
через десять. То, что издали казалось большим камнем, оказалось странной
машиной, похожей на гигантского жука. Шесть суставчатых конечностей уходили
в песок; две передние пары бессильно разъехались в стороны, а задние ноги,
удерживаемые в полувыпрямленном состоянии заклинившими штангами, упирались в
землю и задирали вверх корму горбатого корпуса, склепанного из тронутых
коррозией металлических листов. Из вершины горба торчала покосившаяся труба.
Носом, соответственно, "жук" упирался в песок; окна кабины были выбиты и
напоминали открытый рот, черпающий пыль. В кабине, вцепившись костяными
пальцами в рычаги, сидели две ссохшиеся мумии водителей; как видно, машина