время как его противник был уже на ногах и заносил меч. Маршал уже хотел
подать знак об окончании поединка, но в этот момент тургунаец, зачерпнув с
арены песок, швырнул его рыцарю в глаза. Меч бессильно прочертил дугу над
землей, не коснувшись откатившегося тургунайца; левая рука рыцаря метнулась
к глазам и наткнулась на шлем. С проклятиями он стал стаскивать одной рукой
шлем, слепо и бестолково размахивая мечом; его противник тем временем еще
раз перекатился по земле и подсек рыцаря резким рывком здоровой ноги. Воин
Запада, все еще не избавившийся от шлема, вторично рухнул наземь, и в
следующий миг его руку с мечом уже выкручивали сильные пальцы навалившегося
сверху тургунайца. Со стоном рыцарь выпустил оружие; мгновение спустя лезвие
было прижато к его горлу. Трубный звук рога возвестил конец поединка.
песком, считая его подлым и бесчестным; но немало было и тех, кто воздавал
должное мужеству чужеземца, который, несмотря на тяжелую травму и сильную
боль, сумел довести бой до победы. Он и сейчас стоял, опираясь на плечо
одного из своих товарищей, с лицом, похожим на бледную маску, стараясь ничем
не выдать своих страданий.
оскорбительных выкриков в сторону трибуны, где с непроницаемыми лицами
сидели послы. Под королевским балдахином нервно переговаривались, решая, как
разрядить обстановку. В этот момент граф Айзендорг поднялся и поднял руку.
Ближайшие к нему сразу смолкли; затем волна тишины распространилась дальше
-- все ждали, что скажет прославленный герой.
легковооруженных поединков разрешает использовать любое оружие, не
превосходящее по весу простого меча для одной руки. Горсть песка полностью
удовлетворяет этому условию.
Айзендорга в толпе остались островки недовольного ропота. Лишь теперь,
выслушав одобрительный вердикт, тургунаец покинул арену, опираясь на плечи
двух соотечественников.
человека, который дрался голыми руками против меча! Интересно, многие ли из
них решились бы на такое. Полагаю, посол наградит его? -- спросил принц у
Рандавани.
и допустил ошибку.
все это время он будет только лишней обузой для посольства. Жизнь и здоровье
воина не принадлежат ему; они -- собственность его господина. Поэтому посол
ир-Забих накажет своего слугу за порчу своего имущества.
впрочем, уже раз со времени знакомства с Рандавани).
объявил, что, раз результат прошлого поединка вызвал нарекания, тургунайцы
готовы провести еще один.
крикнул кто-то из первого ряда.
оружия с вооруженным противником.
юношеская фигурка легко перемахнула через ограждение и направилась к центру
ристалища. Новый рыцарь был облачен в легкий кожаный доспех с нашитыми
металлическими бляхами, и меч его был короче и легче стандартного (впрочем,
на поясе висел еще кинжал в длинных ножнах -- это допускалось). По правилам
турнира, чем легче доспех, тем больше очков каждый удачный удар приносил
противнику; однако среди бойцов в третьей номинации всегда находилось немало
таких, кто жертвовал защищенностью ради быстроты и ловкости. Однако с этим
облегченным вооружением слабо сочетался глухой шлем, полностью скрывавший
лицо.
серьезный противник, чем его предшественнику. У молодого рыцаря не было
четко предсказуемого стиля -- точнее, его стилем была непредсказуемость. Меч
так и порхал в его руках, выписывая сверкающие петли и внезапно устремляясь
в атаку из самых неожиданных положений. Более того, юноша одинаково хорошо
владел левой и правой рукой и во время поединка несколько раз менял их. Будь
у тургунайца в руках оружие, хотя бы простая палка, он бы нашел что
противопоставить этому натиску -- но теперь был вынужден лишь оступать,
огрызаясь короткими махами рук и ног, не достигавшими цели. Юноша медленно,
но умело теснил его в угол ристалища, пресекая попытки уйти вбок.
сальто назад, оторвавшись таким образом от противника; затем он дернул свой
тонкий пояс, и тот развернулся во всю длину, оказавшись длинным узким ремнем
с тяжелыми металлическими шариками на концах. Ханский гвардеец прыгнул на
землю, перекатываясь вперед и вбок, и в перекате хлестнул рыцаря своим
поясом по ногам. Ремень, увлекаемый инерцией шарика, туго обвился вокруг ног
юноши, и тот повалился на землю, не выпустив, однако, меча. Тургунаец уже
вскакивал, держа конец пояса за второй шарик, но рыцарь резким рывком
спутанных ног вырвал этот шарик из руки противника, заставив того вновь
потерять равновесие. Воин Востока взмахнул руками, оказавшись прямо над
лежащим юношей, и тут же получил двумя ногами в солнечное сплетение. Надо
отдать тургунайцу должное -- он не согнулся, тщетно ловя ртом воздух, ибо
удар пришелся в твердые, как каменная плита, напряженные мышцы брюшного
пресса; однако этот удар позволил рыцарю выиграть пару секунд и, откинув
шарик и перекатываясь в нужном направлении, освободить ноги. Меч сверкнул
навстречу тургунайцу, пытавшемуся этому помешать. Еще мгновение -- и
противники снова стояли друг против друга, учащенно дыша. Рыцарь утратил
свою выгодную позицию, но это, казалось, его не смутило -- он вновь начал
оттеснять соперника, теперь уже в другой угол ристалища.
кружась вокруг него и не покидая центральной части площадки. Тогда рыцарь
демонстративно опустил меч, провоцируя нападение. Турганаец, однако, не
устремился вперед, а продолжал легко подпрыгивать на полусогнутых --
постепенно и почти незаметно сокращая дистанцию с противником. Однако юноша
прекрасно видел это постепенное приближение и перешел в атаку первым.
Впрочем -- на атаку это не походило, ибо, после того как клинок взвился в
воздух, его обладатель остался стоять на месте, вращая меч в своей необычной
манере -- неправильными петлями, что требовало, несомненно, немалой силы и
ловкости и совсем не походило на обычные фехтовальные приемы. Тургунаец на
мгновение замер, словно выбирая дальнейшую тактику -- и в этот миг меч
словно бы случайно вырвался из руки молодого рыцаря и полетел прямо в живот
ханскому гвардейцу.
первому движению уловив направление прыжка, сам бросился под ноги сопернику.
И этот бросок, и летящий меч по отдельности не стали бы для ханского
гвардейца проблемой -- но с двумя внезапными угрозами одновременно он
справиться не смог. Рыцарю удалось сбить противника с ног; тот еще попытался
заломить правую руку юноши в захват, но левая рука уже воткнула кончик
кинжала в горло тургунайца. На сей раз победа досталась Западу.
раз трибуны шумели одобрительно: раз тургунайцы сами провозгласили, что
честно все, ведущее к победе, им следовало воздать по их же мерке. Среди
нестройного шума голосов стали раздаваться выкрики, требовавшие, чтобы
победитель открыл лицо и назвал свое имя. Молодой человек, подойдя к
маршалу, что-то сказал; он говорил тихо, к тому же шлем заглушал и искажал
его голос.
призовых поединках, -- объявил маршал.
можете это сделать".
их интерес к личности победителя, естественно, возрос -- но не настолько,
чтобы затмить другое любопытство. Все ждали, что уж теперь-то тургунайцы
выступят в своем вооружении; однако остававшиеся еще на арене воины отвесили
церемонные поклоны королевской и посольской ложам и покинули ристалище --
как выяснилось, окончательно.
(*) ловко придумано. Они показали нам, на что способны без оружия -- и
оставили нас лишь догадываться, что может сотворить тургунаец с мечом в
руках. " -- == -- == -- == -- == -- == -- == -- == -- == -- == -- == -- --
-- -- == -- == -- == -- == -- == (*) На самом деле в Тарвилоне нет религии,
содержащей понятия бога и черта (подробнее об этом далее), а значит, нет и
соответствующих выражений. Тем не менее, в романе иногда такие обороты
встречаются, хотя автор старался ими не злоупотреблять; это -- не более чем
издержки перевода реплик героев на русский язык. Значительно точнее был бы
перевод на английский: damned или (в контексте "чертовски неприятно") [I]
hate [to do smth]. -- == -- == -- == -- == -- == -- -- == -- == -- == -- --
-- -- == -- == -- == -- == -- == -- == --
Пока шла жеребьевка, Артен, широко зевнув, поднялся со своего места и
направился в свои апартаменты, наказав слуге позвать его, когда дойдет до
заключительных поединков.
на весь день, и когда принц вновь показался на трибунах, солнце уже