read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



достались доспехи и оружие.
Элина и Эйрих, наконец, смогли умыться и смыть с себя кровь из меха с
водой. Графиню мало волновал дележ трофеев, а вот Эйриху стоило
определенного труда убедить горцев не жадничать и отказаться от идеи
пригнать в родной кишлак всех лошадей, груженых всем добытым добром. Узнав
об участи столь важного отряда, власти Хурданистана вполне могли бы
направить солдат с обыском в близлежащие селения, и тогда подобные находки
сослужили бы очень скверную службу всему кишлаку. Поэтому ограничились тем,
что выбрали себе коней, оружие, теплую одежду и кое-что из съестных
припасов. Элина немного пофехтовала с Эйрихом на хурданистанских саблях и
пришла к выводу, что прямой обоюдоострый цаньский меч нравится ей больше;
таким же оказалось и предпочтение Эйриха.
Меж тем уже брезжил рассвет, окрашивая холодные снеговые шапки вершин в
теплые розовые тона. Несмотря на то, что освободители провели без сна всю
ночь, да и пленники в последние две ночи не имели возможности выспаться,
отдыхать было некогда -- следовало покинуть разгромленный лагерь как можно
скорее. Шестеро всадников выехали на запад по той самой дороге, которая
привела к месту гибели хурданистанский отряд. Ехавший впереди Шамхас
исполнял роль головного дозора, а Ханды -- хвостового.
Прошло немногим более получаса, прежде чем на покинутом месте боя
появился первый шакал. День для него определенно начинался удачно.
В пути разговаривали мало; дальнейшие планы решено было обсудить потом,
в спокойной обстановке, когда все отдохнут. Даже Элина не стала кратко
пересказывать Артену историю своих приключений, так как хотела позже
насладиться подробным рассказом; принц же слишком хотел спать и не
настаивал. Вечером наконец добрались до кишлака.
Жители радостно приветствовали земляков и гостей и с интересом
рассматривали бывших пленников. От внимания Элины не укрылось, что
Йолленгел, хотя и тоже разглядывает освобожденных, старается при этом не
попадаться им на глаза. Тем не менее было очевидно, что представить их друг
другу все же надо; графине пришлось ограничиться фразой "это Йолленгел, мы
спасли его в луситских лесах от тамошних варваров". В другое время Артена бы
такое объяснение не устроило -- он, как минимум, поинтересовался бы, лусит
ли сам Йолленгел и почему его хотели убить -- но сейчас принц чувствовал
себя слишком уставшим и, произнеся по-тарвилонски "рад познакомиться,
Йолленгел", просто пожал эльфу руку. На востоке обычай рукопожатия не был
распространен, поэтому Рандавани и Йолленгел учтиво раскланялись,
обменявшись при этом одинаково пронзительными взглядами, после чего, как
заметила Элина, эльф стал еще более старательно отодвигаться на задний план.
Позже, когда освобожденные ушли в отведенную им гостеприимными
хозяевами отдельную комнату (помещения в домах горцев были невелики, и
впятером гостям было бы уже тесно), Йолленгел подошел к графине и попросил и
впредь сохранять его тайну.
-- Но ведь вы и парой фраз с ними не обменялись! -- Элина почти не
скрывала раздражения. Эльф неопределенно повел плечом, показывая, что у него
нет логического объяснения.
-- Теперь вы вернетесь на Запад? -- спросил он.
-- Нет, -- уверенно ответила Элина. -- Должно быть, отправимся в
Тургунай, а оттуда -- в экспедицию на восток.
-- Ясно, -- кивнул эльф и направился прочь. Завидев Эйриха, который
умывался во дворе, прежде чем отправиться спать, эльф подошел к нему.
-- Эйрих, вы нужны мне как переводчик.
-- До утра подождать не может? -- зевнул Эйрих.
-- Мне бы хотелось решить этот вопрос сейчас.
-- Ну ладно, -- Эйрих вытер волосы и повесил полотенце на плечо.
Вдвоем они отыскали Кайсы-ака, который как раз загонял овец в сарай.
Йолленгел дождался, пока он закончит с этим делом, и отозвал его в сторону
-- на таком уровне он уже знал язык. Трое отошли за сарай, оказавшись, таким
образом, на краю селения, там, где верхняя терраса переходила в склон горы.
Кайсы-ака ждал. Йолленгел, ничего не говоря, снял свой тюрбан.
Эйрих метнул на него короткий неодобрительный взгляд. Выражение лица
старого пастуха, однако, не изменилось -- он по-прежнему смотрел
выжидательно. Йолленгел провел рукой по волосам, откидывая их назад. Снова
никакой реакции.
-- Спросите его, не удивляет ли его моя внешность, -- не выдержал эльф.
Эйрих выслушал ответ старика.
-- Он говорит: "Мир велик, и в нем живет много разных народов. Твой
облик ничуть не более странен, чем облик твоих спутников. " В самом деле, --
добавил Эйрих от себя, -- они ведь здесь никогда прежде не видели не только
эльфов, но и белых людей.
-- Так они не будут возражать, если я останусь здесь жить насовсем?
Старик заулыбался.
-- Он говорит: "Мы все будем рады. Люди любят твою музыку, а животные
чувствуют в тебе друга. " Так, значит, вы приняли решение, Йолленгел?
-- Да... теперь да.
-- Ну что ж, -- кивнул Эйрих, -- наверное, это не худший выбор.
Он обратился с каким-то вопросом к пастуху. Тот нахмурился, однако
уверенно кивнул.
-- Что вы спросили? -- осведомился эльф.
-- Смогут ли они спрятать вас, если в селение нагрянут солдаты с
обыском. Он ответил, что вам не о чем беспокоиться. Вообще-то если такой
обыск и состоится, то лишь один раз в ближайшие дни -- не волнуйтесь, вам
больше не придется прятаться всю жизнь.
Элина, узнав о решении Йолленгела, тоже не стала его отговаривать.
"Новых стран на Востоке мы уже не посетим, экспедиция отправляется в
безжизненное место, -- сказала она. -- Вы могли бы, конечно, вернуться
вместе с нами на Запад... но боюсь, там бы вам не дали жить спокойно. Там
уже нет враждебности к эльфам, напротив, многие отнеслись бы к вам
сочувственно, и король наверняка назначил бы вам содержание... но вы
превратились бы в иноземную диковину, на вас бы ходили смотреть, как на
редкую зверушку. Мне жаль говорить так о моих соотечественниках, но это
правда. Так что вы приняли правильное решение... хотя и грустно будет
расставаться", -- добавила Элина.
Освободители и освобожденные проспали почти до полудня; потом неспешно
умывались, обильно завтракали, и лишь в третьем часу собрались на совет --
по предложению Эйриха, он проходил под открытым небом, на склоне горы в трех
сотнях футов вверх от селения. Йолленгел не участвовал. Предварительно с ним
был решен вопрос о разделе капиталов; Элина предлагала оставить ему 400
золотых турга, то есть пятую часть, но остальные, в том числе и сам
Йолленгел, сошлись на том, что столько ему в этом кишлаке за всю жизни не
истратить, и ограничились суммой в 200 турга. Эйрих настоятельно посоветовал
эльфу как можно скорее переплавить монеты -- в обозримом будущем человек,
расплачивающийся в этом районе Хурданистана тургунайскими деньгами,
напрашивался на очень крупные проблемы.
Основным неудобством в совещании на склоне горы были языковые барьеры.
Рандавани не владел тарвилонским, Артен -- тургунайским (хотя немного
нахватался его за время экспедиции), Элина -- ни тургунайским, ни древним
единым, на котором общались старый и молодой ученый. Один лишь Эйрих в
очередной раз оказался на высоте, да и то очень относительной: тургунайский
он понимал с пятого на десятое, а на древнем умел лишь читать --
представления же о произношении у него весьма сильно отличались от таковых у
Артена и Рандавани. Так что участникам совета то и дело приходилось
выступать переводчиками друг для друга.
Тем не менее, беседа развивалась успешно. Для начала Рандавани поведал
кое-какие подробности своего плена.
-- Хурданистанцы знали, что существует ритуал Снятия Печати заклятья.
Через своего шпиона -- хотелось бы мне выяснить, кто же это все-таки был! --
они выяснили, что принц играет ключевую роль в этом ритуале, но единственный
в экспедиции, кто знает сам ритуал -- я. Поэтому без моей помощи они ничего
не могли добиться, даже если бы выяснили, где находится проход географически
-- а найти его, на самом деле, не так уж и сложно.
-- Погодите, вы хотите сказать, что и в самом деле верите во всю эту
магическую тарабарщину? -- перебил Артен.
-- Настоящий ученый ничего не отрицает наотрез, но, скорее всего, в
наше время все это просто суеверия. Для нас, однако, важно, что в это верили
они.
-- И им так и не удалось вырвать у вас тайну ритуала? -- уважительно
спросила Элина.
-- О, они оказались в комичнейшем положении, -- усмехнулся старик. --
Дело в том, что пытать меня бесполезно. Я владею древней методикой,
позволяющей отключать болевую чувствительность. И они это знали. Хотя,
конечно, попробовали проверить... и убедились, что методика работает, -- он
сделал короткую паузу. -- После этого в их арсенале остались лишь угрозы
вперемешку с посулами. Несколько раз они имитировали мою казнь, прежде чем,
наконец, вынуждены были поверить, что я не боюсь смерти. Один раз уложили в
гроб и похоронили, откопав только через три часа...
-- Господин Рандавани, вы -- герой! -- воскликнула Элина.
-- Я всего лишь ученый, давно подчинивший тело и инстинкты голосу
разума. Кроме того, я понимал, что нужен им живым -- во всяком случае, до
тех пор, пока они не будут знать тайну ритуала. Также они обещали мне
большие деньги, предлагали перейти на службу шаха, суля высокий пост... Я же
говорю -- это было просто смешно. Иногда я делал вид, что готов клюнуть на
их обещания... чтобы потянуть время, разумеется. И вот принц Артен добился
встречи со мной и намекнул, что помощь близка... намекнул весьма изящно,
надобно заметить, под самым носом у этих олухов.
Элина поделилась своим предположением, что среди тюремщиков были маги,
и что именно они нашли свою смерть от ножа Эйриха.
-- Возможно, -- кивнул Рандавани. -- Хурданистан -- куда менее
цивилизованная страна, чем Тургунай, но маги есть и здесь. Возможно, что и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 [ 98 ] 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.