жила в Сиднее около десяти лет. Мне удалось найти мастерскую Грин, но
самой миссис Грин уже более года не было в Сиднее. Она обанкротилась и
переехала в Мельбурн. На мое счастье у новой хозяйки мастерской работала
моя сестра. Я сказал, что я брат Марты, и попросил дать адрес моей сестры.
Мне его сообщили. Я сейчас же пошел туда. С большим волнением подошел я к
квартире моей сестры, и в следующую минуту она была в моих объятиях.
Сознаюсь, это не вызвало во мне никакого сожаления. Напротив, я даже был
этому рад. По обстановке я уже видел, что она сохранила свою добродетель и
честь.
расстались. Когда миссис Грин разорилась, сестра моя попробовала работать
в двух или трех мастерских. При этом она пояснила мне, краснея, что у нее
были достаточные причины бросить работать в этих мастерских.
узнал ее адрес.
хозяйка. Она платит за работу такую ничтожную цену, что еле-еле хватает на
хлеб, чтобы не умереть с голоду. И при этом она еще обыкновенно
обсчитывает. Я очень часто работаю с шести часов утра до десяти часов
вечера, и при такой работе часто, очень часто бываю голодна. Как свет
жесток и несправедлив!
планах. Мне казалось, что теперь Марте незачем больше жить в Сиднее и что
для этого у нее нет никакой цели. Но она предупредила меня.
надеюсь, что ты будешь жить в Сиднее? О, как бы мы были счастливы! Ты
приехал, чтобы здесь остаться? Не правда ли? Брат скажи - да, брат
осчастливь меня! Скажи, что ты больше не оставишь меня никогда!
надеюсь, что ты теперь узнала жизнь и поступишь так, как я посоветую тебе.
Я намерен, Марта, взять тебя с собою в Мельбурн.
Мельбурн лучше Сиднея?
спросил я.
Марту.
Ты узнал, где он?
Желаешь ты со мною ехать?
могу увидеть его! Как ты нашел его, Роланд? Расскажи мне об этом! Почему
он не приехал сюда вместе с тобой?
зовут Роландом, он спросил мою фамилию. Мы узнали друг друга. Маленький
Вилли - как ты назвала его сейчас - теперь высокий и красивый молодой
человек. На следующей неделе назначена его свадьба: он женится на
прекрасной девушке. Я приехал за тобой - ехать на свадьбу. Поедешь ли ты,
Марта?
Сиднея!
заменяю тебе родителей. Я теперь настоятельно от тебя требую ответа,
почему ты не хочешь ехать в Мельбурн?
раздражаться. - Скажи мне, почему ты не хочешь ехать?
который обещал вернуться ко мне!
его в последний раз? - спросил я, сдерживая свое раздражение.
Перед отъездом он сказал, чтобы я ждала его возвращения, и когда он
приедет, он на мне женится.
со мною в Мельбурн?
уехать из Сиднея. Я должна дожидаться его здесь.
возвращения мистера Лири! Человек, который обещал вернуться и жениться на
тебе, вероятно, давно уже и забыл тебя. Возможно, что он даже успел
жениться на другой. Я думал, что ты умнее и не будешь верить каждому
глупому слову. Человек, из-за которого ты делаешь себя несчастной,
посмеялся бы над твоей простотой, если бы знал об этом. Он, наверное, даже
позабыл как и зовут-то тебя. Оставь думать о нем, дорогая сестра, и сделай
счастливыми и себя и твоих братьев.
что меня можно было бы назвать безумной, если бы я ожидала какого-нибудь
пошлого, обыкновенного человека. Но тот, кого я люблю, не таков. Он обещал
вернуться и, если только он не умер, он сдержит свое слово. Я буду еще
счастлива. Я обязана его ждать. Это мой долг. Никто и ничто не заставит
меня пренебречь этим долгом.
этом человеке. Она думала, что он верен ей, и считала его лучшим человеком
на свете. Ты можешь также ошибиться, как и она. Я советую и убеждаю тебя
не думать больше о нем и ехать со мною. Взгляни вокруг себя! Посмотри, до
каких лишений и нужды ты дошла! Оставь все это и иди с теми, кто
действительно тебя любит!
очень хочется ехать с тобою и видеть Вильяма. Только я не могу, я не
должна покидать Сиднея.
чему.
исполнишь долг сестры, и это необходимо для твоего собственного
благополучия. Прими мое предложение теперь. Я никогда больше не повторю
его, потому что, в противном случае, мы расстанемся навсегда. Я оставлю
тебя в той нищете, в которой ты, очевидно, желаешь остаться.
расстаться с тобою! Не покидай меня! Ты не можешь, ты должен этого делать!
отношению к своей бедняжке сестре. Я не должен ее оставлять без всякой
поддержки, без всяких средств. Я хотел было вернуться в гостиницу и оттуда
послать ей денег, но, подумав, решил сделать это сам и вернуться к ней.
Олифант! Так вот кого ждала моя сестра. Я стоял некоторое время в
недоумении.
благодарю Бога за то, что ты вернулся, Роланд! Ты видишь - он вернулся, -
продолжала она, положив свою руку на плечо Олифанта. - Я знала, что он
вернется, и что невозможно, чтобы он обманул меня. Это мой брат, -
прибавила она, обернувшись к Олифанту. - Он хотел бросить меня; только не
сердись на него. Он ведь не знал тебя так, как я знаю. Я пережила тяжелые
времена, Александр, но одна эта радостная минута уже вознаграждает меня за
все мои страдания.
слово. Говорила пока одна только Марта.
что ваша фамилия Стоун, и что в Сиднее у вас есть сестра, насколько больше
удовольствия доставило бы нам общество друг друга! А все это проклятая
приисковая привычка тщательно скрывать свое имя и свои личные дела! Мы с
вами приятели, - продолжал Олифант, обращаясь ко мне, - зачем нам
соблюдать совершенно личный этикет? Будем держаться откровенно и
чистосердечно и оставим всякие секреты!
узнав, что мы с Олифантом большие приятели. Выбором сестры я был очень
доволен. Олифант был честный, благородный, трудолюбивый человек. Лучшего
мужа нельзя было и пожелать. Средства у него тоже были, и он мог
материально обставить свою семейную жизнь вполне прилично.
торопила меня и Олифанта поскорее приехать в Мельбурн.