read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мячиком сбить куклу-мишень. Одна из кукол была сработана в виде довольно
похожей карикатуры на моего отца. Локки повторил свою давнишнюю дерзость.
Джек Тернер, заправлявший этим аттракционом, крикнул мне:
- Эй, Кит, не хочешь ли кокнуть разок своего старика?
- Нет, спасибо, - ответил я Джеку. - Со своим стариком я уж как-нибудь
без тебя разберусь.
Невдалеке от ринга Локки, где разминались перед боем боксеры в
спортивных башмаках и халатах, накинутых на плечи, был сколочен еще один
деревянный помост. Но этот был предназначен не для бокса, а для танцев, и
там целый день волынщики Джока Макдугалла играли рилы, ламенты, строителей
и другие шотландские танцы. Даже сегодня, стоит мне услышать тягучие,
сдавленные звуки волынки, в которых есть что-то китайское, и тотчас в моей
распахнувшейся памяти встает тот жаркий летний день. Я не могу его забыть
и никогда не забуду, потому что это - одно из самых ярких моих
воспоминаний о Пегги Макгиббон.
Мне не удалось посмотреть открытие танцевального конкурса, потому что в
своем качестве репортера я совсем захлопотался в эти дни. Газетка наша
выходила всего два раза в неделю и не могла уделить много места моим
репортажам, но в то же время нужно было ничего не упустить. Приходилось
экономить слова, выбрасывать все лишнее - отличная, кстати сказать, школа
для начинающего журналиста. Я торчал на выставке чуть ли не с рассвета и
до позднего вечера, а потом далеко за полночь сидел над своими заметками,
постигая азбуку газетной дипломатии, заключающуюся в умении безошибочно
определять, кого упомянуть необходимо, а кого можно и пропустить, причем
второе важнее первого.
Том участвовал в скачке с препятствиями. Скакал он на Флюке, пони,
принадлежавшем городскому аптекарю. Том отлично ездил верхом, и этим он
был обязан нашему отцу, выучившему нас английской посадке, более гибкой,
чем австралийская, с укороченными стременами. Когда-то у нас были два
пони, мы с Томом ездили на них в школу и носились по Биллабонгу. Отец
получил этих пони в виде гонорара от одного фермера, чье дело он вел,
когда тот судился с крупным гуртовщиком из-за нарушения контракта. Дело
отец выиграл, но у фермера не оказалось наличных денег, вот он и
расплатился натурой, пригнав к нам двух маленьких лошадок вместе с годовым
запасом корма для них. Я и сейчас вспоминаю этот год как самый счастливый
в моей жизни, а Том, уже будучи летчиком, в 1940 году, говорил мне, что
только верховая езда давала ему то же ощущение полного, безграничного
блаженства, которое он испытывал за штурвалом самолета. Оба пони были
потом отданы за долг мяснику, и тем самым продолжился этот странный
возврат к системе натурального обмена. Но Том успел многому научиться за
тот год; недаром горожане и фермеры, чьи лошади должны были участвовать в
выставочных состязаниях, наперебой старались заполучить его в жокеи.
Только объездкой лошадей он не занимался никогда.
В этот раз он тоже выиграл скачку, и на каминной полке у нас в гостиной
прибавился еще один маленький серебряный кубок, перевязанный голубой
лентой. Я увидел Тома уже после заезда; он стоял в своих
латаных-перелатаных бриджах (когда-то это были мои бриджи, но мать
починила их, удлинила и пригнала по его фигуре), и вид у него был
встревоженный: он боялся, что пропустил выступление Пегги.
Мы вместе пошли к танцевальной площадке и уселись на одну из положенных
на чурбаки длинных досок, служивших местами для публики. На этих
импровизированных скамейках сидело человек пятьдесят, на краю помоста
устроились двое волынщиков со своими инструментами, а в проходе столпилось
десятка два молодых женщин, девушек и совсем маленьких девчушек в
национальных шотландских нарядах и мягких черных туфельках, похожих на
балетные, с клетчатыми пледами и кожаными сумками, отделанными мехом. Они
дожидались своей очереди танцевать. У самого помоста за кухонным
деревянным столом сидели судьи.
- Вот она, - сказал я, но мог бы и не говорить: Том и Пегги уже глазами
нашли друг друга.
У меня даже дух зашелся, когда я увидел Пегги Макгиббон в шотландском
костюме: черная бархатная безрукавка, шелковая блуза, красные носки,
шапочка с длинным пером, а через плечо перекинут мягкий плед в зеленую и
фиолетовую клетку. Она была самая настоящая красавица и знала это.
Но главное еще было впереди.
На помосте три маленькие девочки исполняли танец, который, как мне
объяснил Том, называется "стрейтспей". (Пегги научила Тома неплохо
разбираться в шотландских танцах. Надо же им было о чем-то разговаривать в
те долгие вечера у темной реки!) Девочки были прехорошенькие, но даже
здесь, в тени большого дерева, трудно было позабыть о накаленной зноем
равнине, лежавшей кругом, и принять этих маленьких австралиек за дочерей
древней Каледонии.
После их номера я встал и заметил Тому:
- До нее, может, еще не скоро дойдет. Мне некогда ждать.
- Как хочешь, - рассеянно ответил он и, встав вслед за мной, пересел на
другое место, в первом ряду. И тут я замер, ошеломленный. Я увидел, как
Пегги, отделившись от толпы, решительным шагом подошла к Тому, сняла с
плеча свой клетчатый плед, перегнула его пополам и еще раз пополам и
церемонно положила Тому на колени.
Так смело, так открыто, так бесстрашно она это сделала, что я смотрел
на Пегги Макгиббон и словно впервые ее видел. Лицо у нее горело, губы были
сжаты, вероятно, она сознавала всю дерзость своего поступка; ведь все
пятьдесят зрителей, и миссис Крэйг Кэмбл, и все подружки Пегги, включая ее
сестру Смайли (тоже одетую в шотландский костюм), - все верно оценили
значение этого поступка. То был старый обычай горских племен, и я подумал,
что в Пегги, верно, и в самом деле течет шотландская кровь: так
естественно, с такой непринужденной грацией у нее это вышло.
Том привстал от неожиданности. Все влюбленные одинаковы. Для них ни у
кого нет глаз, нет языка, они точно полярные путешественники, затерянные
среди снежной пустыни. А у Тома волнение, как всегда, вылилось в
потребность атлетического усилия; он весь подобрался, напружился, и мне
показалось, что вот сейчас он подхватит Пегги на руки, вынесет ее на
помост и сам спляшет бурную джигу.
- Пегги! - Это миссис Крэйг Кэмбл резким окриком призывала к порядку
свою ученицу.
Джок Макдугалл, пекарь и музыкант, подошел уже к самому краю помоста и
старательно дул в свой инструмент, добиваясь высокого, тонкого, как у
флейты, звука. Пегги поднялась по ступенькам; раскрасневшаяся,
зеленоглазая, она, казалось, не шла, а летела, словно ее несли по воздуху
складки клетчатой юбочки и кружевные оборки, и носки, и бархатная
безрукавка, и огненные волосы, выбившиеся из-под шапочки.
Всякий шотландский танец начинается с поклона, который так же исполнен
ритуального значения, как поворот творящего намаз мусульманина лицом к
востоку. Это легкий, едва заметный наклон головы, но он строго размерен и
рассчитан, как и весь вообще танец, где каждое движение подчиняется
правилам, тугим и жестким, как кожа, натянутая на барабан. Должно быть,
только влюбленная девушка может вложить в этот поклон столько, сколько в
него вложила Пегги Макгиббон в тот день; и хотя ее поклон открыто
предназначался Тому, и только ему одному, я при этом почувствовал все то
же, что, вероятно, чувствовал Том.
Танец, который исполняла Пегги, назывался "шон труихбас" (моей
обязанностью газетчика было точно установить его название); длился он
около пяти минут, но состоял всего из восьми или десяти па, повторявшихся
многократно с небольшими изменениями. Пегги сделала полуоборот и, округлив
руки над головой, на миг застыла в традиционной позе, придающей силуэту
танцовщицы очертания колокола; но вот раздался пронзительный зов волынки -
и она, встрепенувшись, пошла по кругу в дробном, бодрящем шотландском
ритме, с упоенной самоотдачей чеканя каждый шажок, постукивая, притопывая,
перебирая красными ножками, если только эти привычные термины могут
передать тот дух истовости, чуть не священнодействия, которым в исполнении
Пегги проникнут был старый народный танец.
Даже случайному зрителю ясно было, что Пегги старается превзойти самое
себя. Вероятно, многих тонкостей я не уловил и не оценил, но Пегги мне
впоследствии рассказывала, что полночи потом проплакала неуемными солеными
слезами, вспоминая то экстатическое мгновение, когда она словно воспарила
над самою собой и над всем, что можно измерить, ощутить, разглядеть и
попробовать на вкус. То творилось чудо искусства, и все мы это
чувствовали, а больше всех волынщик, чья музыка поддерживала и вела Пегги,
точно сильные руки живого партнера.
Мне еще только раз в жизни случилось увидеть нечто подобное - это было
пять лет спустя в Москве, во время войны, на праздничном представлении
"Дон-Кихота", когда Лепешинская и Ермолаев (с которым не может сравниться
никто из танцовщиков мира, включая Нижинского) превратили свое па де де в
ожесточенный танцевальный поединок, казалось, выводивший их за пределы
человеческих возможностей. Но то было иное время, иные танцы.
Любовь словно унесла Пегги куда-то в другой мир, и мы, кажется,
сомневались, вернется ли она из этого мира снова к нам. Должно быть, ей
это и в самом деле нелегко далось, но она все же закончила танец, все с
той же безукоризненной точностью исполнив заключительные па: снова
полоборота, несколько шагов вперед, высоко поднимая ноги над землей, как
гарцующая лошадь, остановка, шаг направо, шаг налево, еще остановка - и
завершающий поклон, который она опять послала Тому как приветствие
божества божеству. Да они и были божествами в эту минуту.
Я уже говорил, что не умею жить, просто вбирая в себя жизнь, как
вбирают при дыхании воздух, - я физически вечно ощущаю все, что происходит
вокруг меня, и, когда Пегги танцевала, я танцевал каждое па этого шона
труихбаса вместе с нею; и мне кажется, что и Том, глядя на нее, как бы
вырвался из обычной своей стихии и чувствовал то же. Потому что
воздействие настоящего искусства всегда таково.
Чутье подсказало мне, что нельзя оставаться ни минуты дольше: это может



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.