Джеймс Олдридж.
Не хочу, чтобы он умирал
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. В ЖИЗНИ...
1
лицо.
одиннадцати этого грека уже не сыщешь, а мне надо знать, сколько у Шейлы
родилось щенят. Негодяю не грех бы и самому позвонить. Можно подумать, что
он на другом конце Африки, а не на другом конце города. Надо было мне
поручить это дело нашему ветеринару или Обществу покровительства животным.
замшевого сапога:
бывало.
отвращением увидел, что этот хвост задел его черные начищенные сапоги, -
сержант боялся блох.
перегородкой комнаты, прихватив по дороге приказы о передислокации и
выдаче денежного довольствия. Но тут полковник вспомнил:
("Чем же я виноват, сэр?").
и ушел. Я тут ни при чем, сэр! Я ему говорил, что вы вот-вот будете.
ощущал его и сейчас, на расстоянии, - это каменное, немое молчание.
пригородной вилле кабинет начальника от комнаты сержанта и архива, и
почувствовал угрызения совести.
штаба. Тут тоже был штаб, но штаб дорожно-топографического отряда, который
составлял карты и действовал в неразведанных пустынях Северной Африки до
самого Триполи, размечал трассы и вел наблюдение за ними по всей Киренаике
и пустыням Ливии, и не столько на территории, занятой англичанами, сколько
на западе, где были немцы. Отряд не входил в состав регулярной армии и
даже в Каире не подчинялся распорядку, установленному для управления
военно-топографической службы в Набитате. Приятно было оградить этими
стенами свою независимость от армии, но когда Пикок вспомнил о Скотте,
комната вдруг показалась ему ловушкой.
в этом отчета. Он был безукоризненно одет, он был молод. Этот гвардеец не
знал, что такое сомнения. Мысль о Скотте угнетала его недолго.
уже осторожнее: - Разыщите, сержант, по телефону капитана Скотта и скажите
ему, чтобы он пришел. Скажите...
дверях: - Ничуть бы не удивился, если бы вы сбежали назад в пустыню.
вы и берете. Но здесь ведь не пустыня.
Давайте, Скотт, займемся нашим делом.
что не успел даже взглянуть на свою собаку. Она ощенилась, и один только
бог знает, что там натворил этот грек-ветеринар. В здешнем климате нельзя
разводить английских сеттеров, если не можешь отдавать им все свое время
и, так сказать, держать их за ручку, словно даму. И все же...
рассмеялся:
Скотта. Надо было вернуться, когда я посылал за вами в первый раз. Даже
отряды дальнего действия и те возвращаются чуть не каждый месяц.
неразличимыми. Его насквозь пропекло солнечными лучами и все светотени
словно выжгло. Еще виднелись пересохшие губы, потрескавшиеся в углах рта;
под выгоревшими и насупленными бровями прятались воспаленные глаза -
слишком много попадало в них песку, слишком часто слепило их солнце.
Пустыня состарила и будто стерла его лицо, она иссушила все его тело.
теперь, когда этот человек был рядом, его равнодушие переросло в симпатию.
прямо сиял от благодушия. - Вид у вас такой, словно из вас не выжмешь ни
единого слова. Нельзя так долго сидеть в песках. У вас выгорят все
внутренности. Да, пойдемте-ка лучше отсюда! Тут как в застенке. Давайте
навестим Шейлу, а по дороге поговорим.
словно это был средневековый рыцарский шлем.
походного кителя, разглядывая при этом Скотта уже доброжелательнее и с
интересом.
заметишь смешинку. - Пикок знал, когда произошла перемена. - Никак не
можете забыть историю в Джало. Я знаю, как вы были привязаны к Пикерингу и
своим товарищам по отряду. - Он покачал головой. - И мне все это далось не
легко. Да что теперь поделаешь!
позволить, чтобы эта история вечно стояла между нами. Нравится вам это или
нет, но нам придется работать с генералом Черчем, даже если вы и считаете,
что у него руки в крови. Ничего у нас не выйдет, если мы не будем ладить
друг с другом. А я уж постараюсь, чтобы мы поладили, дайте только забыть
прошлое. В ваших же интересах...
не смог скрыть своего холодка. В улыбке, которая собрала его лицо в самые
причудливые складки, не хватало дружелюбия.
улицам Каира, где свежестью пахло от одних только английских новобранцев,
глазевших на открытую штабную машину, когда она с жалобным стоном отрывала
колеса от липкого асфальта. Двое офицеров, сидевших на заднем сидении, не
представляли для них никакого интереса.
друг для друга.
неестественно розовых, как и все новорожденные, но тем не менее мертвых, -
собаки не могут доставить вам настоящего удовольствия. Почему-то с ними
всегда что-нибудь приключается. То у них глисты, то уши гноятся, а то
вдруг... вот это. Мертвые щенки. И чего только я с ними вожусь!
был стыд. Но взгляд ее преданно следил за Пикоком, который, брезгливо