подавлять тебя жалостью, которую ты на днях так гордо отвергла. Быть может,
этот несчастный был искренен, когда писал тебе, искренен, когда наложил на
себя руки, искренен, когда в тот же вечер возвратился к Флорине. Мы хуже
вас. Я не о себе говорю теперь, а о тебе. Я снисходителен, но общество не
знает снисходительности, оно изгоняет женщину, пошедшую на скандал; оно не
желает, чтобы любовники были счастливы да еще пользовались его уважением.
Справедливо ли это, не могу сказать. Свет жесток, вот и все. Возможно, что
члены его в своей совокупности завистливее, чем каждый из них в отдельности.
Сидя в партере, вор рукоплещет торжеству невинности, а при выходе из театра
стащит у нее драгоценности. Общество отказывается утолить страдания, которые
причиняет; оно награждает ловкий обман, но не тайную преданность. Я все это
знаю и вижу; но если я не могу изменить свет, то в моей власти по крайней
мере защитить тебя от себя самой. Здесь речь идет об увлечении, несущем тебе
одни только несчастья, а не о той любви, святой и священной, которая в самой
себе содержит оправдание. Быть может, моя вина была в том, что я не
разнообразил твоего счастья, что не чередовал спокойных радостей с радостями
кипучими, с путешествиями, развлечениями. Помимо всего, я могу объяснить
себе желание, толкнувшее тебя к выдающемуся человеку, и той завистью,
которую ты вызвала в некоторых женщинах. Леди Дэдлей, маркиза д'Эспар,
госпожа Манервиль и моя невестка Эмилия, несомненно, замешаны во всей этой
истории. Дамы эти, против которых я тебя предостерегал, поощряли твое
любопытство, скорее мне назло, чем с целью обрушить на тебя грозу, но она,
надеюсь, пронеслась над твоей головой, не затронув тебя.
противоположных чувств обуревало ее; однако над всем этим ураганом одержало
верх пылкое восхищение Феликсом. Благородные и гордые души трогает бережное
с ними обращение. Деликатность для уязвленного чувства - это то же, что
помощь милосердия для больного тела. Мари оценила великодушие человека,
готового опуститься к ногам согрешившей женщины, чтобы не видеть, как она
краснеет от стыда. Она убежала, словно обезумев, и тут же возвратилась,
подумав, что ее возбуждение могло встревожить мужа.
отступление; он сразу же был вознагражден за свою дипломатию: Мари
вернулась, держа в руках все письма Натана, которые тут же ему отдала.
тот, кто любит? - ответил он. Взяв письма, он бросил их в огонь, понимая,
что впоследствии она бы, пожалуй, не простила ему, если б он их прочел. Мари
рыдала, уронив голову на колени графа.
которого пылали ее щеки: ей стало холодно - Чтобы ты не подозревала своего
мужа в клевете на человека, который показался тебе достойным твоей любви,
сама Флорина вернет тебе твои письма. Я заставлю ее это сделать.
буду жить наедине с тобою, если ты простишь меня.
вдруг станешь затворницей? Весною мы отправимся в путешествие, посетим
Италию, прокатимся по Европе, в ожидании того времени, когда тебе придется
воспитывать не только нашего первенца. А завтра мы непременно должны быть на
балу в Опере, иначе нам твоих писем не вернуть без шума и огласки. И, отдав
их тебе, разве не докажет Флорина свою власть?
прогуливался по фойе с маскою, держа ее под руку с видом заботливого
супруга. К ним подошли две замаскированные женщины.
Ванденес, переодетый женщиной.
тебя Натан, и поймешь, какая опасность угрожает твоей любви к нему, -
сказала Флорине трепещущая Мари.
который скрылся от него в толпе. Флорина села рядом с графиней на скамью, а
по другую сторону от нее сел Ванденес, вернувшийся, чтобы охранять свою
жену.
морочить меня. Никто на свете не отнимет у меня Рауля, поняла? Я держу его
на привязи привычки, а это стоит любви.
тебе верила, мошенник?
он провел ночь три дня тому назад! Он пытался покончить с собой, душечка,
из-за безденежья, а ты этого и не знала. Вот как ты посвящена в дела
человека, которого любишь, если верить твоим словам. Любишь, а оставляешь
без гроша, и он убивает себя, или, вернее, промахивается. Неудачное
самоубийство так же смешно, как дуэль без единой царапины.
вечером... Беднягу преследовали. Он спрятался. Вот и все.
одна красавица, с которой он целый год поддерживал нежные отношения; письма
твоей соперницы хранятся у тебя под самым носом, в твоей комнате. Если
желаешь проучить Натана, поедем все трое к тебе домой; там я докажу тебе с
документами в руках, что в скором времени он отправится на улицу Клиши.
Разве только ты по доброте своей убережешь его от этого.
Натан ни в кого не может быть влюблен.
это-то и доказывает, что он сильно влюблен...
беспокоят.
проводить тебя домой?
эти письма. Я в них поверю, когда увижу их. Не пишет же он их, пока я сплю!
отошел на два шага от Флорины. Вскоре Натан, бегая взад и вперед по фойе,
повсюду высматривая свою маску, как собака ищет хозяина, вернулся на то
место, где его предупредили об опасности. Прочитав на лице Натана
беспокойство, которое легко было заметить. Флорина выросла перед писателем
как срок платежа, и властно сказала ему;
эта женщина? Оставьте ее немедленно, выйдите отсюда и ждите меня внизу, у
лестницы Оказавшись в таком отчаянном положении, Рауль с силой оттолкнул
руку Флорины, не ожидавшей этого маневра; как ни крепко она его держала, ей
пришлось выпустить его. Натан сразу затерялся в толпе.
руку.
под перистилем, где они условились встретиться. Через несколько мгновений
карета примчала их к дому актрисы. Она сняла маску. Графиня Ванденес
вздрогнула от изумления при виде Флорины, задыхающейся от бешенства,
великолепной в своем гневе и ревности.
доверял, - сказал ей Ванденес. - В нем должны лежать письма.
беспокоит меня последнее время, - сказала Флорина и бросилась в кабинет за
портфелем.
актрисе комната Флорины говорила больше, чем хотела знать его идеальная
возлюбленная. Глаз женщины умеет в один миг прозревать истину в такого рода
вещах, и графиня увидела в признаках общности домашней жизни подтверждение
того, что ей сказал Ванденес.
Флорина, потрясая им, воскликнула насмешливым тоном:
объяснил накануне муж, в какую бездну она чуть было не соскользнула.
бритву, которую Натан так недавно держал в руках, она разрезала сафьян по
сгибу, и сквозь щель выпали письма Мари. Флорина выхватила одно из них
наудачу.
ошибки не найдешь!
проверила, все ли они здесь.
показывая Флорине контррасписку на сорок тысяч франков.
расписку. - "Получено наличными!.." Ну, подожди, покажу я тебе графинь!.. А
я-то изводилась в провинции, собирая деньги! А я-то готова была для его
спасения навязать себе на шею одного биржевика! Вот они, мужчины! Бьешься
для них, как рыба об лед, а они тебя топчут ногами! Он мне за это заплатит!
Графиня де Ванденес убежала с письмами.