нью-йоркской центральной дороги, Чезапик - Огайо, Никел - Плейт, Балтимор
- Огайо, и пенсильванской дороги, а такое слияние, несомненно, не могло не
отразиться на капитале Гарри Райли. У Гарри были большие вложения в
открытые разработки угля в Виргинии и Западной Виргинии. Но Гарри умел и
здорово врать. Он мог воспользоваться этим слиянием как предлогом, чтобы
сбежать из Гиббсвилла, пока его синяк не побледнеет. Хорошо бы узнать,
действительно ли идет слияние. Не для того, чтобы что-нибудь предпринять,
а просто из любопытства, которого не утрачивает до конца тот, кто хоть раз
играл на бирже. Приятно заиметь секретную информацию, можно было бы
рискнуть сотней-другой. Нет, подумал он, не будет он этого делать.
Насколько ему известно, никакого слияния не предстоит. Гарри Райли как
был, так и остался жуликом: притворяется, будто уезжает из города по
делам.
что произошло нынче утром и никак не имело целью разозлить его, а именно:
об отъезде Гарри Райли, который уехал при наличии вполне законной причины,
что не даст возможности людям строить догадки, почему его не будет сегодня
на вечере. Принимая во внимание создавшееся положение, это совсем
недурно... И еще одна удача: обошлось без штрафа за стоянку в неположенном
месте. Но в эту секунду разорвалась цепь на колесе, и весь остаток пути до
гаража он ехал, стуча обрывком цепи о заднее крыло: цок-цок-цок.
чем Уилли, мойщик машин и помощник механика, распахнул ворота. Джулиан уже
раз пятьдесят, по крайней мере, предупреждал, чтобы людей не держали у
ворот, и приготовился было выругать Уилли, как тот прокричал:
недельное жалованье. - Эти пятнадцать долларов пришлись очень кстати. -
Уилли закрывал ворота и кричал, заглушая вхолостую работающий мотор и стук
механиков наверху. - Я сказал своей жене...
в среду сказал, что нужно поправить цепи?
предупреждал его. Он прошел в контору, которая находилась в глубине
демонстрационного зала на первом этаже. - Доброе утро, Мэри, -
поздоровался он.
ей не под силу. В четверть шестого у нее начался очередной приступ, и нам
пришлось вызвать доктора Мэллоя.
врачи, они не всегда говорят правду. Я хочу повезти ее в Филадельфию
показать специалисту, но мы боимся сказать доктору Мэллою. Вы же его
знаете. Если ему сказать, он заявит: прекрасно, ищите себе другого врача,
а мы ему уже много должны. Мы лезем из кожи вон, но нет и надежды, что
брат получит работу, хотя он ищет повсюду. Он, разумеется, ничего не
требует, да и у мамы есть кое-какие сбережения, но мне приходится и дом
содержать, и выплачивать заем и страховку, а еда снова так подорожала,
господи боже мой.
можно было прервать в любом месте, и она на это не обижалась. "У всех свои
беды", - заметил он. Он говорил это, по меньшей мере, три раза в неделю, с
тех пор как Мэри поступила к нему на работу, и всякий раз Мэри соглашалась
с таким энтузиазмом, будто он высказал новую блестящую идею.
о человеке, который раньше писал юморески для "Инкуайрера", Эйб Мартин, он
умер где-то на Западе. Я думала, он из Филадельфии, а там говорится, что
из Индианы. Из города Индианаполиса, по-моему. Так вот жил человек...
потому что он однажды прямо в лицо сказал ей, что она самая большая
болтунья от города Акрон в штате Огайо до Гиббсвилла.
продаже "кадиллаков" в другой части штата, который во время недели
автовыставки собирался устроить вечер с развлечениями. - Хочешь побывать
там? - спросил он Люта, перебросив ему письмо.
и сел, положив ноги на стол Джулиана, - нам следует пожаловаться на
мистера О'Бьюика.
Гиббсвилле.
сегодня утром. Я отправился нынче в похоронное бюро к Пэту Килти. В
прошлом месяце я раза два водил его в ресторан, и он уже был готов
раскошелиться. Ему нужен семиместный закрытый автомобиль, который мог бы
служить и семейной машиной, и похоронным катафалком. Или, верней, был
нужен. Во всяком случае, я рассуждал так: сегодня такой день, когда старик
вряд ли меня ждет, и может, поэтому мне и удастся уговорить его подписать
купчую. И платит он наличными, Джулиан. Так вот, поехал я к нему, вошел в
контору и начал балагурить - он это любит. Говорит, чувствует себя тогда
молодым. Но замечаю, что он что-то куксится, поэтому в конце концов сдался
и спросил, в чем дело. А он мне отвечает:
шибко уважает людей моей веры.
католика? Старый герцог Кадиллак был католиком.
Куилти. - Я говорю о Джулиане Инглише, вот о ком я говорю.
друзья и что ты делаешь для монахинь, но он и слушать не хотел. Он сказал,
что не всегда сходится во взглядах с преподобным Кридоном, но, мол, дело
даже не в этом. Дело в том, сказал он, что слышал про твою ссору с Гарри
Райли. Что он имел в виду, черт побери?
поссорились не на религиозной почве?
так что? Что по поводу О'Бьюика?
Килти, - продолжал Лют. - Он все твердил про то, что я тебе сказал, да еще
добавил, что, прежде чем покупать, ему надо как следует подумать. Боюсь,
мы с места не сдвинемся, если ты сам, Джулиан, не пойдешь и не поговоришь
с ним.
себе в голову, что ты против его церкви, тут пиши пропало. А объясняется
все очень просто: этот сукин сын О'Дауд прослышал про вашу с Райли ссору
или как хочешь это назови и, направившись к старику Килти, тотчас ему все
и выложил. Дело, по-моему, было именно так. Хорошо бы дать ему как следует
по носу.
первом году нам не сбыть ни единой машины. И раз уж я начал, пожалуй,
стоит сообщить тебе все плохие новости вместе.
Клайн, будьте добры выйти на минуту, пока я поговорю с мистером Инглишем.
Клайн скрылась за дверью.
ты здесь босс и все такое, но я старше тебя на десять лет, и мы с тобой
всегда ладили, поэтому, я думаю, ты не будешь возражать, если я рубану
тебе прямо с плеча?
обидишься, можешь меня уволить, но ты ведешь себя глупо, а уж вчера в
"Дилижансе"... Господи, я просто не знаю, как и сказать. Зачем ты вышел из
зала с этой певичкой? Ты знаешь, чья она любовница? Эда Чарни. Лучший наш
клиент. Многие люди не желают иметь с ним дела, и, наверное, большинство
твоих приятелей осуждает тебя за то, что ты продал ему машину. Однако в то
же время Людендорф продает десятки "паккардов" таким же клиентам, поэтому
нечего обращать внимание на все пересуды. Эд Чарни - малый что надо и
покупатель честный. Он вовремя оплачивает свои счета, а суммы там немалые.
И тебе лично он симпатизирует. Он говорил мне об этом много раз. Он
говорит, что среди всех этих снобов только тебя он считает человеком. И
что же в итоге? В итоге - как только кто-нибудь из его приятелей -
торговцев спиртным собирается купить дорогой автомобиль, Эд посылает его к
нам. Людендорфу не удается продавать "паккарды" дружкам Эда Чарни.
любовницу, делая из него посмешище в его же заведении, чем ставишь в