несколько минут назад, решившись наконец поехать сюда и узнать, все ли в
порядке. - Он вздохнул с явным облегчением. - Я звонил тебе всю ночь, но
никто не отвечал. Мисс Роуз сказала, что тебя вчера увез в "феррари"
какой-то мужчина и ты не вернулась. - Он внимательно изучал ее внезапно
вспыхнувшее лицо. - Приметливая дама мисс Роуз. И неисправимый романтик. Она
убеждена, что вы с Джоном сбежали и обвенчались.
любопытство в глазах не погасло. - Пойду погляжу, что еще можно спасти.
Потрясение было настолько сильным, что она все еще не вышла из оцепенения.
Прямо из теплой постели Джона - в этот ужас!
ночи. Она все еще ощущала руки Джона под своей спиной, нежно приподнимавшие
ее, его губы, касающиеся ее обнаженной кожи, мягкие, как бархат, усы. И
упругое мощное тело совсем рядом, его специфический, чисто мужской запах,
хрипловатый страстный шепот...
товарищество последних лет. Утром он был до странного сдержан, а она боялась
обронить неосторожное слово, и ее искренне смущал его пристальный взгляд, от
которого она пыталась укрыться под коричневыми простынями и полосатым
шоколадно-кремовым одеялом.
комнаты, которые не пострадали, чтобы их не залило дождем. Повреждена лишь
гостиная, и ее нетрудно будет отремонтировать. Главная проблема - это убрать
дерево.
неприятно прилипало к телу. - Мне бы хотелось поскорее переодеться во
что-нибудь сухое.
мисс Роуз и перекинуться с ней несколькими словами. Та была счастлива видеть
ее живой и невредимой, но тут же полюбопытствовала, где она была. Мадлен
дипломатично перевела разговор на другую тему и исчезла до того, как мисс
Роуз осознала, что ее вопрос остался без ответа.
они уже ехали в машине к его дому. - Вряд ли с Джоном целую ночь. Я тебя
слишком хорошо знаю, чтобы этому поверить.
улыбнулась.
материал для следующей книги.
не понадобится для визитов.., ну, скажем, приятельниц?
она, закрыв глаза. Он позеленеет от ярости, она в этом не сомневалась и не
очень понимала, как ему все объяснить, учитывая зыбкую почву их нынешних
отношений.
батальные сцены. Он похлопал глазами.
песни и все такое. Маленькие старушки, по-твоему, носятся на лошадях и
размахивают саблями?.. - Она подавила готовый вырваться смех.
бы.
этого вслух. Она пожалела о том, что приглашение мисс Роуз было сделано в ее
отсутствие и она им не воспользовалась. Оно было бы очень кстати. Но, с
другой стороны, прими она его, она тем самым признала бы, что боится реакции
Джона на то, что она поселилась в доме Доналда. К тому же вся эта суета
вокруг еженедельных собраний военных вдов - писать в такой обстановке вряд
ли было бы возможно. Мисс Роуз ко всему прочему была большой любительницей
поговорить, умолкала она лишь затем, чтобы послушать свои программы по
радио, включая его на полную громкость, так как была глуховата. Ничто не
могло заставить ее пропустить местные новости или некрологи.
уступать Джону. Она не стала его собственностью, даже после ночи,
проведенной вместе. И не собиралась пополнить коллекцию его вещей, о чем уже
ему говорила.
черного хода нелепого кирпичного дома Доналда. Она состояла из жилой комнаты
типа студии, со складной кроватью, большой ванной и комбинированной
кухни-столовой. Комната была вся заставлена банками с краской и мольбертами,
но Мадлен это мало беспокоило. Она собиралась работать, и ей было не до
обстановки.
когда не находила нужных вещей. Впопыхах он всунул брюки, блузки и даже пару
немнущихся платьев, но белья не было. Типичный холостяк... Не подумать о
том, что женщины что-то носят под платьем... Проблему можно решить, как
только у нее будет машина. Она обнаружила, что Доналд не вспомнил о пишущей
машинке. Это заставило ее принять окончательное решение. Ей просто
необходима машина, чтобы свободно передвигаться.
пошла поговорить с Доналдом.
без всякого предисловия. - Мне необходимо найти замену моему "фольксвагену".
пока ты здесь.
причиной ее отказа было желание ни от кого не зависеть. - Я ведь все равно
должна буду потом на чем-то ездить. Как насчет того, чтобы посмотреть со
мной машины? Конечно, если у тебя есть время.
домоправительнице, где его искать, затем проводил Мадлен к огромному
"линкольну". - Прыгай, - сказал он весело, открыв дверцу. - Что ты задумала
купить? "Фиат", "феррари"?
посмотрел на нее.
ускорение, и вообще они милые.
милой.
разговаривать.
- маленький желтый "фольксваген", который был точной копией ее погибшей
машины, разве что на пять лет моложе и без выбоин на крыльях.
Смотри, какая милашка.
оценить стоимость работ?
строительный подрядчик и, к моему счастью, взялся за ремонт.
дело, - сказал, улыбнувшись, Доналд. - Ну а как быть с деревом?
поврежденных проводов, - сказала она. - Они собираются распилить его и
устроить дровяную лотерею, а на вырученные деньги купить нужные инструменты
для аварийного отрада.
дело - я пообещала сделать сообщение для печати.
уважением отношусь к добровольцам-пожарным, полицейским и людям из аварийных